Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 34 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Son intérieur est le néant, et c'est l'œil de la créature

[ Les noms de la vérité sont sur les niveaux et le monde entier est leurs manifestations ]

Si vous dites que celui qui s'incline existe aussi, alors nous disons que vous avez raison, car les noms divins qui sont attribués à la vérité sont à des niveaux de proportion, dont certains dépendent les uns des autres, et certains d'entre eux dominent d'autres, et certains d'entre eux sont plus généraux dans l'attachement et plus d'impact sur le monde que d'autres et le monde entier est la manifestation de ces noms divins, donc le nom qui est sous la protection des autres s'agenouille Les noms sont pour le nom qui a dominance sur lui, donc il apparaît chez la personne agenouillée, donc c'était une flexion droite vers la droite. Ne voyez-vous pas les hadiths authentiques de la joie divine, des applaudissements, de la descente, de l'émerveillement et du rire ? Où sont ces attributs de rien comme Lui ? C'est celui qui s'incline, et quiconque est magnanime, alors cet attribut aussi est divin, car c'est le plus grand, et ceux qui s'inclinent parmi les saints sur cette limite est leur inclinaison.

[ Les saints prosternés ]

Parmi les saints il y a aussi ceux qui se prosternent, hommes et femmes, que Dieu soit satisfait d'eux. Dieu prend soin d'eux par la prosternation de leur cœur, afin qu'ils ne relèvent pas la tête, ni dans ce monde ni dans l'au-delà, ce qui est l'état de parenté et l'attribut de ceux qui lui sont proches. S'il entrait chez lui et le saluait en se prosternant devant lui, alors le roi lui dirait : Embusque-le, amène-le près de lui, jusqu'à ce que il finit où il veut le sacrifice rituel.

Il a dit: Quiconque s'approche de moi d'un empan, je m'approcherai de lui d'un bras

Si l'approche du serviteur à un commandement divin est plus grande et plus complète dans sa justice et son honneur, parce qu'il est en conformité avec le commandement de son maître de révéler

[ La prosternation de ceux qui savent et la prosternation du cœur ]

C'est la prosternation des gnostiques à qui Dieu a ordonné à Son Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, de purifier sa maison pour eux et leurs semblables.La prosternation du cœur et c'est pourquoi il lui dit, après ses paroles : et sois de ceux qui se prosternent.

[ Les adjectifs, les adjectifs ou les noms ne se suffisent pas à eux-mêmes ]

Alors vois, mon frère, le secret de ce dont nous avons parlé dans ce numéro, comme la lignée, les attributs, ou les noms ne s'établissent pas d'eux-mêmes, donc c'est une auto-demande d'un œil qui l'accomplit, donc sa Il apparaît que cet œil est décrit par lui, ou appelé par lui, ou attribué à lui comme vous le souhaitez de tout cela. Augmentez-moi en connaissance ainsi que regardez ce qu'il dit, et méfiez-vous de celui qui vous voit quand vous levez-vous et votre volatilité dans la prosternation. C'est une obligation obligatoire et un pilier qui n'est forcé qu'en le faisant

[ Les saints qui ordonnent le bien ]

Parmi les saints qui ordonnent le bien, hommes et femmes, que Dieu soit satisfait d'eux, Dieu a pris soin d'eux en enjoignant à Dieu, puisqu'il est la grâce, donc il n'y a pas de différence si vous dites ceux qui commandent à Dieu ou ceux qui ordonnent le bien , parce qu'Il, Gloire à Lui, est la bonté qui ne nie pas. Allah est ma proximité, car Il est bien connu d'eux, et il n'y a aucune différence d'opinion à cet égard en ce qui concerne toutes les abeilles, religions et les esprits.

Lui, que la paix et les bénédictions soient sur lui, a dit : Celui qui se connaît connaît son Seigneur

C'est le bien, donc celui qui l'ordonne a enjoint le bien, et celui qui l'interdit a interdit le mal avec le bien.

[ Les Gardiens qui interdisent le mal ]

Aussi parmi les saints qui interdisent le mal se trouvent des hommes et des femmes, qu'Allah soit satisfait d'eux, dont Dieu a pris soin en interdisant le mal avec le bien et le mal est un partenaire que les polythéistes ont affirmé en les faisant, mais le monothéisme divin du mysticisme n'a pas l'accepter et le nier. La connaissance du monothéisme existentiel de Dieu, c'est ce qu'on appelle un déni du dire, puisque le dire existe et n'est pas une objection physique. Nous leur interdisons de le faire.

[ Parents de rêve ]

Parmi les saints se trouvent aussi les sages, que Dieu soit satisfait d'eux


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3409 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3410 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3411 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3412 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3413 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 34 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!