Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 755 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et ils étaient dans un état de différenciation dans les phases de créatures, Dieu distingue les parties de chaque groupe, et ils sont propres à leurs esprits qui les gèrent dans chaque situation, de la rencontre à la séparation, et en changeant les noms sur eux selon leur ambiance particulière dans cette réunion.

[ Ceux qui parlent de réincarnation s'éclipsent et s'égarent ]

Par conséquent, une bouffée a soufflé sur ceux qui croyaient en la réincarnation, mais ils n'ont pas réalisé sa signification, alors ils ont glissé, se sont égarés et se sont égarés, et parce qu'ils l'ont regardé en termes de pensées, ils se sont donc trompés de chemin, donc ils se trompent, pas des mécréants. Elle accepte la substitution d'une de ses parties, mais plutôt elle accepte l'altération composite des corps, des corps, des sens et de l'isthme.

[ Ajouter le plus bas au plus haut et joindre le plus éloigné au plus bas ]

D'atteindre Mina, l'inférieur est joint au supérieur, et le plus externe rejoint l'inférieur

Certains d'entre eux se sont incarnés pour moi sur terre *** et certains d'entre eux se sont incarnés dans les airs

Et parmi eux se trouvaient ceux qui se sont incarnés là où nous étions *** et parmi eux se trouvaient ceux qui se sont incarnés dans le ciel

Alors il nous informe et nous l'informons avec connaissance *** mais nous ne sommes pas pareils

Je suis inébranlable dans tous les yeux *** et ils ne sont pas capables de survivre

Ils s'imaginent dans tous les sens *** comme la couleur de l'eau de la couleur du vaisseau

[ Les cerveaux recherchent les corps pour leur propre bien .]

Ces versets ont travaillé dans l'incarnation des âmes décédées pour rassembler leurs corps dans la vie de ce monde appelé la mort, et nous avons vu un groupe d'entre eux incarné par les prophètes, les anges et les justes des Compagnons et d'autres et ils ont été incarnés dans les images de significations incarnées dans les images des sens. C'était parce que les esprits cerveaux cherchaient les corps pour eux-mêmes, donc partout où un corps ou un corps insensé apparaissait, c'était ou le sens de l'incarnation, comme une bonne action dans la forme d'un jeune homme avec un beau visage, une éducation et une odeur, car l'âme le contraint pour toujours sous la forme qu'elle veut, elle vous établira si vous ne l'étiez pas.

( Le trente-neuvième hadith sur le fait de lever les mains en sept endroits )

Al-Bazzar a mentionné sous l'autorité d'Ibn Umar sous l'autorité du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit: «Les mains se lèvent à sept endroits, l'ouverture de la prière, la réception de la maison, le Safa, le Marwa, les deux arrêts et la pierre.

[ Lever la main ne sert qu'à absoudre le roi ]

Levant les mains dans tous ces endroits afin d'absoudre ce qui est attribué aux mains du roi, alors il les lève à zéro, vide et rien en eux.Au contraire, le roi est tout pour Dieu, et tout cet endroit est le lieu d'une question et la question de la richesse de votre propriétaire n'est pas imaginée, mais la question est sur le besoin. Il a demandé à l'homme riche, vérifiez quelle qualité il demande, et comme il demande, demande-t-il ce qu'il a ou ce qu'il n'a pas, alors jugez en cela d'après ce dont je vous ai averti.

[ Dieu prend soin des pauvres ]

Et Dieu a pris soin des pauvres, comme Il a fait de leur demande aux riches une demande divine dans Sa parole, et donne la zakat, et dans Sa parole, et prête à Dieu un bon prêt.

Il a dit que j'avais faim, alors tu ne m'as pas nourri

Si vous comprenez l'adjectif qui nécessite la question, vous saurez comment demander, à qui demander et quoi demander, et de la main de qui tomberont les cadeaux et quoi en faire, et apprendrez à lever la main lorsque vous demandez, devant et dans l'estomac, et quelle est la différence dans leurs conditions.

( Le hadith quarante est le hadith de demander pardon pour ceux qui se rasent et se raccourcissent les cheveux )

Muslim est sorti sous l'autorité d'Abu Hurairah qui a dit que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Ô Dieu, pardonne à ceux qui se rasent.

[ Le but de la rue est de demander pardon ]

Quand ils n'ont pas compris l'intention du législateur, demandant pardon, qui est la dissimulation pour les rasés, et ce sont eux qui ont baissé la tête avec les cheveux, alors leurs têtes ont été exposées, alors il a demandé à Dieu de les couvrir comme un récompense pour les avoir révélés. Autant qu'ils peuvent comprendre du discours afin qu'ils ne le jettent pas

( Le quarante et unième hadith est le hadith de la circumambulation d'adieu )

Muslim est sorti sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit: Les gens partaient dans toutes les directions. Alors le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: Personne ne devrait se détourner jusqu'à son dernier séjour dans la maison.

[ Le premier cherche l'autre dans un monde de paradoxe ]

Puisque cette maison était la première destination du pèlerin, parce qu'il n'a commandé le pèlerinage qu'à la maison, et que la première cherche l'autre dans le monde du paradoxe, et qu'elle n'en est pas une condition dans toute priorité qui lui est attribuée à la différence de l'autre, comment attribuez-vous l'au-delà, si vous savez que l'autre cherche le premier ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3240 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3241 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 755 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!