Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 756 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dans le monde du paradoxe, et vous êtes du monde de l'état paradoxal, parce que vous êtes mes horizons, et vous devez faire le dernier de vos vœux pour faire le tour de la Maison.

( Chapitre sur l'Expiation pour le Plaisir )

Le Tout-Puissant a dit: Celui qui apprécie la Omra pour le Hajj, alors ce n'est pas facile pour la direction, il n'y a pas de désaccord dans sa nécessité et en désaccord dans le devoir, donc le groupe de savants est que ce qui n'a pas été fait à partir de la direction est ou un chameau est inférieur à un chameau, et ce que je dis, c'est que si un poulet était donné en cadeau, cela suffirait, et ils ont été unanimement convenus que cette pénitence est en règle, donc le jeûne n'a pas lieu avant après qu'il ne trouve pas de cadeau

[ Le délai pendant lequel l'obligation est transférée de la guidance au jeûne ]

Les savants différaient quant à la limite de temps dont l'obligation est transférée de l'orientation au jeûne, et on dit que s'il commence à jeûner, alors son devoir est passé au jeûne, et si l'orientation est trouvée pendant le jeûne. quant à qui l'a jeûné pendant les jours d'exécution de la Omra ou qui l'a jeûné pendant les jours de Mina.Et quant aux sept jours, ils ont convenu que s'il jeûne pour sa famille, cela lui suffit.

[ L'orientation est d'abord à l'occasion dans la pénitence du jouisseur ]

L'orientation est plus appropriée dans l'occasion de l'expiation de celui qui en profite, car au lieu de sa jouissance et de l'offrande, celui qui a fait l'aumône de sa part en jouit, et le jeûne est le contraire de la jouissance. est à jeun, la soixante-treizième partie s'est terminée

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

( Les hadiths de La Mecque et de Médine, que Dieu les honore )

[ Les hadiths de La Mecque ]

( Le premier hadith sur l'entrée et la sortie de La Mecque en suivant l'exemple de la Sunnah )

Muslim est sorti sous l'autorité d'Ibn Umar que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, entrerait, s'il entrait à La Mecque, par le pli supérieur et sortait par le pli inférieur.

Le virage supérieur s'appelle Kada avec l'extension, l'ouverture et le hamza, et le virage inférieur s'appelle le Kada avec le barrage et le Qasr

[ La Mecque est l'endroit le plus honorable sur terre ]

Lorsque Makkah était l'endroit le plus honorable sur terre et la demeure de l'apparition de la Main Droite et de la Présence d'Allégeance, elle ressemblait à la dune de musc blanc dans le Jardin d'Eden, la demeure du plus grand mensonge et de la vision générale. la connaissance divine que le visionnement donne

[ La signification symbolique en Kadaa ]

Pour cette raison, l'entrée à La Mecque de Kada a été légiférée pour la conquête d'al-Kaf pour la conquête divine dans la suffisance de la genèse de son dire Soyez et l'extension de l'approvisionnement divin avec le don de la connaissance de celui-ci, qui est le don le plus honorable qu'il donne de son intention et l'extension dans ces mots est un accroissement et la Mecque est le lieu du plus dans tout bien car c'est une branche de l'origine car l'origine est dans l'univers Pauvreté, défauts, et l'impuissance, et pour cette raison il est permis, dans la nécessité de la poésie, d'abréger l'étendu, parce que c'est un retour à l'original, et il ne lui est pas permis d'allonger le court, parce que c'est un départ de l'original, donc il ne sort qu'en vertu de ce qui est alors

[ Positif pour prolonger l'enchère à la lettre du mot ]

Le nécessitant de l'extension est la vente aux enchères dans la lettre du mot, mais c'est la hamza, première aussi sûre et dernière que ja', ou la lettre aggravée telle que le tamah, la sakhkah et la dabba. ainsi que l'apparition d'un Seigneur comme serviteur dans une révélation divine, c'est une question d'immersion, un honneur pour le serviteur de Dieu, et chacun lutte pour lui-même.

[ Le serviteur s'efforce et le Seigneur se démène ]

Quant à l'effort pour le droit du serviteur, il est bien connu et vérifiable en raison de son manque.Quant au jogging dans la quête qui est attribué à Dieu, c'est un attribut qui exige plus de sévérité dans la demande que la demande de celui-ci. qui cherche sans l'attribut du jogging. Une question du nom Al-Tawab, y a-t-il quelqu'un qui supplie pour que je puisse lui répondre ? C'est la langue du nom qui répond.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3241 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3242 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3243 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3244 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3245 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3246 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 756 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!