Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 714 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(Arrivé dans un chapitre) Si l'imam est Makiya

Donc, ils différaient quant à savoir s'il raccourcissait ou non ici, à Mina et à Mouzdalifa. Ainsi, quiconque dit que le raccourcissement doit être fait dans ces endroits était Mecquois ou non, et il était ou non l'un des habitants de l'endroit, et qui a dit qu'il ne devrait pas abréger ses prières à moins qu'il ne soit un voyageur.

[ Le secret pour compléter et raccourcir les prières le Jour d'Arafat ]

Celui qui prend en charge le voyage veut parler au Dieu Tout-Puissant dans cette prière à la place de l'unité, alors il fait pour le droit la rak'ah dont il s'entretient avec lui en termes d'unité et se fait la deuxième rak'a 'ah dans lequel il lui parle en termes d'unicité du serviteur dans lequel il connaît l'unicité de la vérité le Jour d'Arafat, de transgresser cette action en une seule chose et qui est un patron L'achèvement a fait pour la vérité deux rak'ahs, une en termes de Son Essence, et la seconde en termes de ce qui nous est connu dans une proportion spéciale qui exige qu'elle soit décrite comme étant connue de nous, puisqu'elle n'a pas été décrite comme étant connue, puisque nous l'avons fait. n'ont pas de présence à nos yeux, y compris l'essence du serviteur en termes d'œil, et la deuxième rak'ah en termes de capacité, que le manque de poids lui donne dans son affiliation avec lui et c'est la connaissance de l'évidence et témoigner, c'est aussi une évidence Compléter dans la prière et raccourcir ce que la place d'Arafat lui donne de la connaissance de Dieu dans la prière à cet endroit

( Arrivé le vendredi à Arafat )

Les savants ont divergé sur l'obligation de la prière du vendredi et quand elle est obligatoire. Il a été dit que la prière du vendredi n'est pas obligatoire à Arafat. D'autres qui ont dit cela ont dit qu'il était stipulé dans l'obligation du vendredi qu'il devait y avoir quarante hommes du peuple. d'Arafat. Et un peuple a dit, s'il est à La Mecque, il se rassemble avec eux, et par ce que je dis, il se rassemble avec eux, qu'il soit un voyageur ou un résident, et beaucoup ou quelques-uns de ce qu'on appelle dans le langue le nom d'un groupe.

[ Un incident survenu à Ibn Arabi le soir de la rédaction de cette facette des conquêtes mecquoises ]

Un incident qui nous est arrivé la nuit où j'écrivais ce visage, et il convient à cette section. J'avais l'habitude de voir, comme le voit le dormeur, l'un des anges, qui m'a remis un morceau de terre qui est compact en parties , qui n'a pas de poussière, dans la largeur d'une envergure, et la longueur d'une envergure, et dans une profondeur sans fin. Alors tournez votre visage vers lui, afin que le peuple n'ait pas d'argument contre vous pour sa parole, et soyez reconnaissant envers moi, et ne me croyez pas, alors j'ai été étonné de pouvoir voir ce morceau de terre de Dieu, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui. Et il m'a dit: C'est ainsi que je suis venu vers le bas sur sa cuisse pour le goût, et c'est comme ça. Alors, pouvez-vous nier ce que vous trouvez de cela ? J'ai dit non.

Alors il n'y a rien d'autre que la confusion qui a envahi mon tout et une partie de moi, et c'est de tout moi

Par Dieu, il n'y a pas d'autre hadith que *** C'est ce dont mes globes oculaires ont été témoins

Je ne vois personne d'autre que moi, et ce que je suis *** et c'est sa place et mes deux

Alors j'ai dit: C'est une révélation qui est identique au vendredi que Gabriel, que la paix soit sur lui, a apporté au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, sous la forme d'un miroir en miroir avec une blague sur Le lien entre nous et la vérité

Tout le monde est vrai et tout le monde est créé *** et tout ce dont vous êtes témoin est vrai

Il contient la matière à proximité et il n'a pas d'expression dans la langue

Tout est comme ce que vous voyez *** et tout est vrai dans l'existence

L'approvisionnement de l'événement complet est terminé, alors revenons en arrière et disons, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

[ Aucun univers n'existe qu'à partir d'une collection raisonnable, et il n'apparaît pas comme une collection de faits ]

Le Hajj est un appel divin, et les gens sont appelés à accomplir le Hajj et la prière du vendredi est un appel divin lorsque l'appel à la prière est appelé à partir du jour du vendredi et que l'occasion a eu lieu. Cela montre que, et ce n'est pas correct pour l'existence d'un accident dans la charia ou l'intellect, et tout en dehors de Dieu est accidentel sauf pour un sujet qui a une volonté


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3066 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3067 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3068 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3069 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3070 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 714 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!