Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 713 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sauf pour les deux pèlerinages, car il s'agit d'un appel avec un ordre à un acte d'adoration spécifique.Ainsi, celui qui s'occupe du rassemblement dans l'œil de la différence, il leur fait un appel à la prière et deux iqaamah. compte tenu de la différence entre les prières de midi et de l'après-midi, il a fait dans la combinaison la règle de séparation, et il a dit avec deux adhans et deux iqaamah. C'est pourquoi la dispute a eu lieu. Le sermon et celui qui prend soin d'écouter le sermon mis avant le sermon, et celui qui prend soin de son souvenir de Dieu sous la forme de l'appel à la prière est comme celui à qui il est commandé de dire comme ce que dit le muezzin qu'il est un souvenir de Dieu, pas un muezzin. sur la base de la présomption que les gens se rendent à Arafat ce jour-là, ils n'ont rien d'autre à faire que de prêter attention aux actions qui leur sont demandées ce jour-là, y compris écouter le sermon et la prière.

[ La mention des conciliateurs parmi les savants de Dieu ]

Le souvenir dans la voie de Dieu ne se limite pas à la seule parole, mais plutôt le comportement du serviteur, s'il est béni avec succès dans tous ses mouvements, ne bouge pas sauf dans l'obéissance à Dieu Tout-Puissant d'une obligation ou déléguée à lui, et c'est ce qu'on appelle le souvenir de Dieu, i.

Aisha a dit sur l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il avait l'habitude de se souvenir de Dieu à tout moment

Ainsi tous ses états étaient dans la veille, le sommeil, le mouvement et l'immobilité, voulant qu'il n'agisse pas, et il ne l'était en aucun cas, sauf dans une affaire proche de Dieu, car il est le siège de ceux qui se souviennent de lui. l'a laissé selon la règle de ce qui a été légiféré pour lui, et c'est le souvenir des érudits de Dieu qui ont réussi

[ La différence entre la prière du vendredi et la prière à Arafat ]

Les savants s'accordent à l'unanimité sur le fait que si l'imam ne prononce pas le sermon le jour d'Arafah avant la prière, sa prière est permise, contrairement à la prière du vendredi.

[ Le prédicateur du jour d'Arafat est un rappel de la vérité dans le cœur du serviteur ]

Le sermon de ce jour est un rappel de la vérité dans le cœur du serviteur, l'exhortant lui et ses membres comme l'assemblée présente à entendre ce sermon. Il les incite à obéir à Dieu et sait que Dieu ne les a pas appelés dans cette demeure pour se tenir devant Lui, sauf pour rappeler que les gens se lèveront le Jour de la Résurrection pour le Seigneur des mondes et sauront que Dieu viendra à eux en ce jour contrairement à Sa venue le Jour de la Résurrection. est seulement pour la séparation, le jugement et la distinction des sectes les unes des autres avec leurs marques. Aujourd'hui, sa venue à ceux qui se tiennent en ce lieu est d'apporter le pardon, la miséricorde, la bonté et la grâce. Cette grâce divine sera atteinte sur ce jour. Il n'est pas un pèlerin, donc leur jugement est comme celui qui est assis avec les gens dont l'assiste n'est pas misérable. Dieu Tout-Puissant a dit aux anges dans le peuple des conseils du souvenir: quiconque vient pour avoir besoin de lui, non pour mémoire, ce sont les gens dont la personne assise n'est pas misérable, donc leur tante est le pardon de Dieu et son plaisir. De même que le khateeb doit rappeler aux gens une telle bonté divine que leur culte ce jour-là sera une action de grâces à Dieu Tout-Puissant et ils oublieront ce qu'ils sont dans la malhonnêteté et peineront en dehors de ce qui leur est arrivé de la part de Dieu.

[ Prière des gnostiques collectivement à Arafat ]

Puis ils se lèvent pour prier après avoir terminé le sermon, et ils prient à cet endroit la prière de ceux qui sont à Arafah, au cas où ils seraient échevelés, poussiéreux, nus et cousus, découverts de leurs têtes, debout sur leurs pieds dans la présence d'un Seigneur puissant, et ils prient ensemble ce jour-là, la prière des gnostiques, comme nous l'avons dit.

La prière de ceux qui savent a révérence *** et angoisse, humiliation et besoin

Et celui qui l'a fait est seul parmi les témoins *** il est obligé de témoigner

[ Le dhikr psychologique est une notification à la réalisation du dhikr avec vérité ]

Et puisque sa condition en ce jour lui est spécifique entre lui et son Seigneur dans sa prière, il lui est nécessaire de la réciter en secret, qui est le souvenir psychologique de sa prise de conscience de la vérité en ce lieu. lui-même, ainsi il l'a mentionné en présence d'une éternité qui ne s'y produit pas, ainsi l'esclave avec ce souvenir a préséance dans l'éternité où le droit en lui-même l'a apporté avec le souvenir, car s'il l'a mentionné en public, il l'a mentionné en présence de l'apparition et de l'apparition du caractère de l'esclave, alors qu'est-ce qui a augmenté son statut par cela, sauf que c'est un souvenir spécial et que la place d'Arafat est grande, donc la récitation en elle Dans la prière est psychologique pour atteindre ce statut sur ce journée


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3062 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3063 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3064 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3065 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3066 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 713 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!