Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 671 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Acquisition dans le convoi, même en posant directement cette question

[ Le défunt est l'oeil de ce corps car il est le composé de l'âme ]

Ainsi le défunt est l'œil de ce corps parce qu'il est le composé de l'âme, qui est la bonté humaine qui lui est infusée dans ce qui en sort par ce corps d'actes de prière, de charité, de pèlerinage et de pèlerinage. est le travail de cette image

[ Le supplément est la raison de son existence pour être une nourriture ]

Quant à la provision, quiconque considère en elle l'accroissement, qui est la raison de son existence, est la nourriture dont est la puissance par laquelle ces actions ont lieu, alors avec quoi cette puissance s'est-elle produite, soit par elle-même, soit avec ce supplément. appelé zadda parce que Dieu l'a augmenté dans le voile et c'est pourquoi l'âme s'y accroche dans l'acquisition du pouvoir et habite avec lui Sa présence est rassurée et voilée de Dieu à travers lui et elle est satisfaite de la présence de ce voile parce que de ce qui lui est arrivé d'immobilité avec lui, car le mouvement était fatiguant, extérieurement et intérieurement. C'est un voile que la vérité a déjà établi, et la charia l'a établi en statuant, renforçant ainsi son fondement

[ L'effet des raisons est plus fort que de s'en abstenir .]

Pour cette raison, l'effet des causes est plus fort que de s'en abstenir, car s'en détacher s'oppose à la sagesse et s'y fier s'oppose à la connaissance, il faut donc prouver qu'une personne y est active, et non délibérément. eux, et c'est le plus fort des hommes, mais il n'a pas la place de cette force de dépendance qui ne l'affecte qu'après que l'affliction s'est produite En faisant abstraction des causes habituelles, en les soustrayant à leur apparence, et en s'en préoccupant , si cette première force lui vient à l'esprit, alors il passe à l'autre force dans laquelle l'action des causes n'affecte pas. Et celle qui en parle n'est pas considérée, mais si vous regardez attentivement sa réalisation, vous constaterez que ce n'est ni connaissance ni croyance, car ce n'est rien d'autre qu'un effet sur elle, et il n'y a pas de règle dans cette force requise qui a été obtenue par la connaissance du goût et de l'état, et c'est la maladie de l'âme. pas pour l'âme dans laquelle travailler et pas avec une douleur psychologique

( Arrivé en qualité au nom de l'incapacité de diriger )

Certains disent qu'il est nécessaire de déléguer, et parmi eux se trouvent ceux qui ont dit que ce n'est pas nécessaire avec l'incapacité de s'y engager, et il a été légalement prouvé que nous avons l'ordre d'accomplir le Hajj au nom de quelqu'un qui n'est pas capable à son tuteur ou de le louer avec son argent s'il a de l'argent, et les détails de cela viendront, si Dieu le veut.

[ Au nom du serviteur au nom de Dieu et au nom de Dieu au nom du serviteur ]

Sachez que l'accusation a raison

Dieu a dit sur la langue de son serviteur, Dieu écoute ceux qui le louent

Alors il a délégué son intention de dire ce qu'il avait dit, et il l'a récompensé jusqu'à ce qu'il entende les paroles de Dieu, et le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a délégué la vérité. celui qui vous y a nommés. Tout cela est au nom du serviteur au nom de Dieu dans les affaires. En ce qui concerne le droit au nom du serviteur, Dieu Tout-Puissant a dit aux enfants d'Israël: Ne prenez pas sans moi un agent, et Il dit : Il n'y a de dieu que Lui, prenez-le donc comme agent.

Lui, que la paix et les bénédictions soient sur lui, dit en s'adressant à son Seigneur : Oh Dieu, tu es le compagnon de voyage et le successeur dans la famille

Et l'agence au nom du client dans ce qu'il lui a assigné pour prendre sa place, puis vous prouver la chose et vous demander de l'y assigner en vertu de l'agence.

[ L'accusation est-elle correcte du point de vue de la vérité ]

Et est-ce correct du point de vue de la vérité ou non, car certains d'entre nous disent que c'est correct du point de vue de la vérité, car l'argent n'a été créé que pour nous, car il n'y a pas besoin de Dieu pour c'est donc notre réalité. Celui qui est confié a un avantage, donc il détruit son argent. Cet agent légitime, le Tout-Puissant, en le noyant, en le brûlant ou en l'éclipsant, ou tout ce qu'il veut, est un commerce pour lui, en afin de le gagner ainsi dans l'au-delà. L'agent le connaît, non le mandant, et il conserve pour lui ce qu'il a pour un autre bénéfice nécessité par sa connaissance de celui-ci et de nous et de Dieu. En vertu de son agent et c'est un point de vue étrange, et parmi nous il y en a qui ont dit que ce n'est pas correct du point de vue de la vérité, parce que Dieu n'a créé les choses et l'argent à partir des choses que pour Lui, le Très-Haut, pour Le glorifier, et le bénéfice nous est tombé en vertu de la subordination.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2877 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2878 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2879 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2880 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2881 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 671 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!