The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 671 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Acquisition in the convoy, even by asking this question directly

[ The deceased is the eye of this body because it is the compound of the soul ]

So the departed is the eye of this body because it is the compound of the soul, which is the human kindness that is infused into it in what comes out of it through this body of acts of prayer, charity, pilgrimage, and pilgrimage. This is the work of this image

[ Supplement is the reason for its existence to be nourishment ]

As for the provision, whoever considers in it the increase, which is the reason for its existence, is the nourishment from which is the power by which these actions take place, then with what did that power happen, whether by itself or with this extra called zadda because God increased it in the veil and that is why the soul clings to it in the acquisition of power and dwells with it His presence is reassured and veiled from God through him and she is pleased with the presence of this veil because of what happened to her of stillness with it, as the movement was tiring, outwardly and inwardly. It is a veil that the truth has already established, and the Shariah has established it by ruling, thus strengthening its foundation

[ The effect of reasons is stronger than abstaining from them .]

For this reason, the effect of causes is stronger than abstaining from them, because detachment from them is in opposition to wisdom, and reliance on them is in opposition to knowledge, so a person must be proven to be active in them, not deliberately on them, and that is the strongest of men, but he does not have the place of this strength of dependence that causes affect him only after the affliction has occurred By abstracting from the usual causes, subtracting them from their appearance, and becoming preoccupied with them, if this first force occurs to him, then he moves to the other force in which the action of the causes does not affect. And the one talking about it is not considered, but if you look closely at its realization, you will find that it is neither knowledge nor belief, for this is nothing but an effect on it, and there is no ruling in this required strength that has been obtained from the knowledge of taste and condition, and this is the disease of the soul. The nature is not for the soul in which to work and not with psychological pain

( Arrived in the capacity on behalf of the inability to direct )

Some say that it is necessary to delegate, and among them are those who said that it is not necessary with the inability to engage in it, and it has been legally proven that we have the order to perform Hajj on behalf of someone who is not able to his guardian or to lease him from his money if he has money, and details of that will come, God willing.

[ On behalf of the servant on behalf of God and on behalf of God on behalf of the servant ]

Know that the prosecution is correct

God said on the tongue of His servant, God hears those who praise Him

So he delegated his intention to say that he said, and he rewarded him until he hears the words of God, and the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, delegated the truth. You have a limit in it on the one who appointed you in it. This is all on behalf of the servant on behalf of God in matters. As for the right s behalf on behalf of the servant, God Almighty said to the Children of Israel: Do not take without me an agent, and He said: There is no god but Him, so take him as an agent.

He, peace and blessings be upon him, said, addressing his Lord: Oh God, you are the companion in travel and the successor in the family

And the agency on behalf of the client in what he assigned him to take his place, then prove the thing to you and ask you to assign him in it by virtue of the agency.

[ Is the prosecution correct from the point of view of the truth ]

And is it correct from the point of view of the truth or not, for some of us say that it is correct from the point of view of the truth, for money was not created except for us, as there is no need for God for it, so it is our reality. The one who is entrusted has a benefit, so he destroys his money. This rightful agent, the Almighty, by drowning, burning, or eclipsed, or whatever he wants, is a trade for him, in order to gain him thereby in the Hereafter. The agent knows him, not the principal, and he preserves for him what he has for another benefit necessitated by his knowledge of it and from us and from God. By virtue of his agent and this is a strange view, and among us are those who said that it is not correct from the point of view of the truth, because God did not create things and money from things except for Him, the Most High, to glorify Him, and the benefit fell to us by virtue of subordination.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2877 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2878 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2879 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2880 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2881 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 671 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!