Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 655 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Arrivé dans une saison de rupture du jeûne )

[ La rupture du jeûne est à partir de la fin du jeûne ]

lorsque

Al-Tirmidhi a rapporté sous l'autorité de Zaid bin Khalid Al-Juhani qui a dit que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Celui qui rompt le jeûne d'un jeûneur aura la même récompense que sa récompense , sauf que rien ne diminue de la récompense du jeûneur.

Et il y a dit un hadith authentique, de sorte que la personne qui jeûne a une récompense pour avoir rompu son jeûne comme il l'avait fait pour son jeûne, donc quiconque rompt son jeûne a une récompense pour avoir rompu son jeûne, pas la récompense pour son jeûne. est en entier pour chacun des deux partenaires, comme il est venu dans le hadith de l'âge d'un bon hadith, donc il a fait rompre le jeûne une partie de l'ensemble du jeûne et qu'il en fait partie.

[ Quiconque porte une partie de quelque chose qui est proportionnelle aux parties, il en aura le meilleur .]

Quiconque porte une partie de quelque chose qui est proportionnelle aux parties, il en tirera le meilleur. Il a été rapporté qu'il viendra au Jour de la Résurrection des gens qui ne sont pas des prophètes et que les prophètes envieront, comme les prophètes l'ont atteint. cette vertu avec les fardeaux et les difficultés de la prophétie.Le propriétaire de l'argent dans ce qu'il désire faire le bien, s'il voit le propriétaire de l'argent ou de la connaissance faire en cela ce que les pauvres ne peuvent pas faire, ils sont les mêmes en récompense et ils ne font que part dans l'intention et le propriétaire de l'intention l'augmente par la chute du compte et la question est ce qu'il a dépensé et ce qu'il a gagné

[ Ceux qui sont enviés par les prophètes et qui ne sont pas prophètes ]

Ce sont ceux que les prophètes envieront dans ce lieu, mais le Jour de la Résurrection dans la situation, pas au Paradis, qui est la parole du Très-Haut : « La plus grande terreur ne les afflige pas, car les Messagers craignent pour leur nations, pas eux-mêmes, et les croyants ont peur pour eux-mêmes à cause des transgressions qu'ils ont commises.Crains, qu'ils ne soient donc pas attristés par la plus grande frayeur, et de même les prophètes reçoivent à chaque prophète la récompense de la nation vers laquelle il a été envoyé. , qu'ils croient en lui ou qu'ils ne croient pas, car l'intention de chaque prophète aimerait s'ils croyaient, ainsi tous sont égaux dans la récompense d'un vœu pieux. Un prophète vient et avec lui les deux hommes et l'homme, et le prophète vient, et il n'y a personne avec lui, et tous sont égaux dans la récompense du service et dans le souhait

[ Celui qui rompt le jeûne d'un jeûneur a été caractérisé par un attribut divin ]

Quiconque rompt le jeûne d'un jeûneur a été caractérisé par un attribut divin, qui est son nom Al-Fatir, car Dieu a rompu le jeûne avec le coucher du soleil, qu'il ait mangé ou qu'il n'ait pas mangé ou qu'il ait bu ou qu'il n'ait pas bu. personne qui jeûne a été pris en flagrant délit dans son jeûne avec ce qui appartient à Dieu de la transcendance de la nourriture, de la boisson et de la compagnie, et toute description qui gâte le jeûne.

( Arrivé pendant la saison de jeûne des invités )

[ Les Soufis sont les invités de Dieu et n'agissent que sur Son ordre ]

Quand al-Tirmidhi a rapporté sous l'autorité d'Aisha que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit: Quiconque descend sur un peuple ne doit pas jeûner volontairement sans sa permission.

Nous avons appris que les soufis sont les invités de Dieu, car ils ont voyagé de leur fortune et de tous les univers de préférence à la grâce divine, donc ils sont descendus avec elle, donc ils ne font un acte qu'avec la permission de celui qui est descendu dessus, qui est Dieu. Il atteint son Seigneur, alors à ce moment-là, il est valide pour lui d'être un invité, et s'il reste avec lui et ne revient pas, il est digne, parce que les gens du Coran an, qui est le rassemblement avec lui, est le peuple de Dieu et le sien.

( conte )

Notre cheikh Abu Madyan au Maroc avait quitté l'engin et s'était assis avec Dieu sur ce que Dieu lui avait ouvert, et il était d'une manière étonnante avec Dieu dans cette séance, car il n'a rien rendu de ce qui lui avait été apporté comme Imam Abdul Qadir Al -Jili, si sauf qu'Abdul Qadir se levait apparemment pour ce qui lui donne l'honneur On lui a dit: O Abu Madyan, pourquoi ne deviens-tu pas professionnel ou pourquoi ne dis-tu pas le métier? Il a dit: Je dis On lui a dit : Pourquoi ne deviens-tu pas professionnel ? Il a dit : L'invité avec vous, s'il descend avec des gens et décide de rester, quel est le moment où il doit être hébergé par eux? Ils ont dit: Trois jours. Le Cheikh, Dieu est le Plus Grand, a dit: Nous sommes les hôtes de notre Seigneur, le Béni et le Très-Haut. Selon ses jours, si nous restons avec lui trois mille ans et ils passer et nous ne nous retournons pas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2803 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2804 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2805 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2806 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2807 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2808 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 655 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!