The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Fasting.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 655 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Arrived in a season of breaking the fast )

[ The breaking of the fast is from the end of the fast ]

when

Al-Tirmidhi reported on the authority of Zaid bin Khalid Al-Juhani who said that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: He who breaks the fast of a fasting person will have the same reward as his reward, except that nothing decreases from the reward of the fasting person.

And he said in it an authentic hadith, so the fasting person has a reward for breaking his fast as he had for his fast, so whoever breaks his fast has a reward for breaking his fast, not the reward for his fast. Rather, it is in full for each one of the two partners, as it came in the hadith from the age of a good hadith, so he made breaking the fast part of the whole fast and that it is part of it.

[ Whoever wears a part of something that is proportional to the parts, he will have the best of it .]

Whoever wears a part of something that is proportional to the parts, he will get the best of that thing. It was reported that there will come on the Day of Resurrection people who are not prophets and whom the prophets will envy, as the prophets attained this virtue with the burdens and hardships of prophecy. The owner of the money in what he desires of doing good, if he sees the owner of money or knowledge doing in that what the poor cannot do, they are the same in reward and they only share in the intention and the owner of the intention increases it by the fall of the account and the question is what he spent and what he earned

[ Those who are envied by the prophets and who are not prophets ]

These are the ones whom the prophets will envy in that place, but on the Day of Resurrection in the situation, not in Paradise, which is the saying of the Most High, The greatest dread grieves them not, for the Messengers fear for their nations, not themselves, and the believers are afraid for themselves because of the transgressions they committed. Fear, so let them not be grieved by the greatest dread, and likewise the prophets are given to every prophet the reward of the nation he was sent to, whether they believe in him or disbelieve, for the intention of every prophet would like if they believed, so all are equal in the reward of wishful thinking. A prophet comes and with him the two men and the man, and the prophet comes, and there is no one with him, and everyone is equal in the reward of serving and in the wish

[ He who breaks the fast of a fasting person has been characterized by a divine attribute ]

Whoever breaks the fast of a fasting person has been characterized by a divine attribute, which is his name Al-Fatir, for God broke the fast with the sunset, whether he ate or did not eat or drink or did not drink. Just as the fasting person was caught red-handed in his fast with what belongs to God of transcendence of food, drink and companionship, and every description that spoils the fast.

( Arrived during the guest fasting season )

[ The Sufis are the guests of God and do not act except on His command ]

When al-Tirmidhi reported on the authority of Aisha that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said, Whoever descends upon a people should not fast voluntarily without their permission.

We learned that the Sufis are the guests of God, for they traveled from the fortunes of themselves and all the universes in preference to the divine grace, so they descended with it, so they do not do a deed except with the permission of the one who descended upon it, which is God. He reaches his Lord, then at that time it is valid for him to be a guest, and if he stays with him and does not return, he is worthy, because the people of the Qur an, which is the gathering with him, are the people of God and his own.

( tale )

Our Sheikh Abu Madyan in Morocco had left the craft and sat with God on what God opened for him, and he was in an amazing way with God in that sitting, for he did not return anything that was brought to him like Imam Abdul Qadir Al-Jili, whether except that Abdul Qadir was apparently getting up for what gives him honor He was told, O Abu Madyan, why don t you become professional or why don t you say the craft? He said, I say it. He was told, Why don t you become professional? He said, The guest with you, if he comes down with people and resolves to stay, what is the timing of the time when he must be hosted by them? They said, Three days. The Sheikh, God is the Greatest, said: We are the hosts of our Lord, the Blessed and Most High. According to his days, if we stay with him three thousand years and they pass and we do not turn around


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2803 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2804 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2805 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2806 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2807 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2808 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 655 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!