Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 638 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'embarras et les difficultés en cela, même si c'était interdit, et ce que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a continué avec

Il a été rapporté que lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit que cette religion est solide, alors allez-y doucement

Et le

Il a dit : Celui qui conteste cette dette le vaincra

Et le

Muslim est sorti sous l'autorité d'Anas bin Malik, et le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a continué à la fin du mois de Ramadan.

Celui qui n'est pas capable de tout continuer, qu'il continue jusqu'à l'aube chaque jour, ainsi la nuit entre dans le jeûne chaque nuit, et la limite de la magie est pour rompre le jeûne, ainsi la limite du coucher du soleil est pour le jour pour ceux qui ne continuez pas

Dans le Sahih, il, que la paix soit sur lui, a dit : « Lequel d'entre vous veut continuer, qu'il continue jusqu'à la magie. » Al-Bukhari l'a rapporté sous l'autorité d'Abu Saeed.

[ Le législateur a interdit le rattachement de la miséricorde à la nation ]

Et ce qui soutient notre dire qu'il voulait la miséricorde pour les gens en cela, c'est ce que

Muslim l'a également raconté sous l'autorité d'Aisha, qui a dit que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, leur a interdit de leur communiquer par miséricorde.

Ainsi, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a révélé la condition de cette congrégation qu'il leur a adressée qu'ils n'ont pas cette condition et que ce qu'il voulait dire par là, c'est que c'est exclusif à lui plutôt qu'à sa nation. nous avons mangé, ce que nous avons nourri, notre Seigneur, sent de nous, et les gens sont étonnés de sa bonne odeur, alors ils nous ont demandé : D'où avez-vous tiré cette odeur de ce que vous avez goûté ? Nous n'avons rien vu de tel. avoir entre les deux salaires et les deux joies

[ Sagesse de la Sagesse ]

Et la sagesse de la sagesse est que la vérité dit que le jeûne est le sien, et il nous a commandé avec ce qui est le sien et en a fait un acte d'adoration sans précédent. , car le serviteur a une transcendance qui lui appartient, surtout si son travail est d'honorer la vérité. D'autres que nous l'ont interdit, donc celui qui est capable de s'atteindre dans ces six jours est plus méritant et plus méritant

[ Supprimer la distraction au masculin ]

Si quelqu'un trouve une citation des Arabes dans la langue, il omet la distraction dans le nombre masculin, puis porte le hadith sur cette langue et

Nous avons raconté que lorsque Dieu a révélé à Son Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et qu'ils ont comploté un grand complot, les personnes présentes ne connaissaient pas cet air, ni sa signification. emphase du baa, les participants savaient que ce mot avait été révélé pour accorder cet Arabe et ses compagnons, donc ils connaissaient sa signification.

Il n'est pas loin du fait que la suppression de la distraction est permise dans le nombre du masculin dans la langue de certains des Bédouins, même si cela n'a pas remis en cause ce vers quoi nous sommes allés des faits qui nous sont témoignés, ainsi le législateur averti entend les deux choses dans ce mot dans le cas de quelqu'un dont la langue est et dans le droit de ceux qui n'ont pas de langue

[ Les deux considérations dans le jeûne des six jours de Shawwal ]

Il en a fait six, et il n'en a fait ni plus ni moins, et il a précisé que c'est un jeûne pour l'éternité, à cause des paroles de Dieu Tout-Puissant. Celui qui accomplit une bonne action en a dix comme cela. Et cela a une limite spécifique, qui est que le nombre de Ramadan est de trente jours. Le temps est ce qui a été raccourci en rompant le jeûne dans les jours dont le jeûne est interdit, qui sont les six jours du jour de al- Fitr, le jour du sacrifice, les trois jours d'al-Tashreeq et le seizième jour de Sha'ban. Il a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux en six jours et

C'était nous qui étions visés par cette création, donc dans ces six jours pour notre bien, Il a manifesté ce qui est apparu des créatures comme mentionné dans le rapport

Ainsi, Gloire à Lui, était pour nous en ces jours-là, alors Il a fait le jeûne pour nous ces six jours en contraste avec ceux-là, afin que nous soyons caractérisés par ce qui Lui appartient, qui est le jeûne, comme Il a été décrit par ce qui est le nôtre, qui est la création.

[ Ahmed Al-Siti bin Harun Al-Rashid ]

Pour cette raison, Ahmad al-Sabti, le fils du Commandeur des Croyants, Harun al-Rashid, avait l'habitude de jeûner six jours de chaque vendredi et de s'adonner au culte. Si c'était un samedi, il devenait professionnel dans ce qu'il mangeait. pour le reste de la semaine, et c'est ainsi qu'il s'appelait al-Sabti. Il se presse et ne se presse pas et pénètre les deux hommes et ne les sépare pas, alors j'ai dit que c'est un esprit incarné sans aucun doute, alors j'ai attrapé lui et le saluait.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2724 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2725 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2726 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2727 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2728 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2729 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 638 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!