Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 637 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Car Dieu avant et après, il est donc venu avec un prédicat, non ajouté, car Il ne L'a pas restreint, le Puissant et Sublime, à l'avant et à l'après. On l'a distingué de son genre, même si ce sont alors des actions qui sont plus fortes que lui en action, mais il n'est pas temporel, c'est-à-dire que le temps d'Achoura a pour but d'expier l'année qu'avant lui, son attachement à réalité, et Arafah, son attachement à la réalité et au non-fait, donc Ashura est un élévateur et Arafah est un élévateur et un défenseur, alors il a combiné entre élever et repousser la vérité, car la vérité est liée à l'existant dans la préservation et la inexistant à trouver, donc l'occasion entre le jour d'Arafah et les noms divins est plus probable, donc son jeûne est plus probable en non-Arafah, et s'il a cette décision à Arafat, sauf que sa rupture du jeûne est Dans Arafat de son jeûne, comme nous l'avons dit, et dans la décision apparente de suivre et de suivre l'exemple, il a dit de me suivre, alors suivez-moi, Dieu vous aimera.

[ Les spécialistes des dessins diffèrent sur le jeûne du Jour d'Arafat à Arafat ]

Au contraire, les érudits des dessins différaient en ce qui concerne son jeûne à Arafat et pas ailleurs, en raison du risque de difficultés et de la faiblesse de la supplication souvent.La supplication de ce jour est ce qui est exigé du pèlerin.La meilleure supplication est la supplication du Jour d'Arafa, comme le voyageur pendant le Ramadan dans sa rupture du jeûne. Nous avons présenté au début du chapitre le récit authentique de son jeûne, nous mentionnons donc que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde paix, ne l'a pas jeûné sur Arafat par pitié pour les gens qui sont accablés par les difficultés du jeûne. Dans la charia, comme le mariage d'un don, il a le sien, et il est interdit à la nation sans désaccord, et s'il est permis, alors c'est makrooh. Il était debout sur son chameau et il l'a bu. Le Tout-Puissant a dit: Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour les mondes. La miséricorde est ici avec nous si je leur enseigne que rompre le jeûne le jour d'Arafat à Arafah est la Sunnah, et quand les savants de dessins cherchent la gentillesse et l'argument pour nous dans

Il a dit : Enlevez-moi vos rituels

L'un d'eux ne jeûne pas à cet endroit ce jour-là, et la question ne s'arrête pas à son adoption s'il est signalé qu'elle s'écarte de son adoption.

[ Le hadith interdisant de jeûner le Jour d'Arafat à Arafat ]

Quant au hadith interdisant de jeûner le Jour d'Arafat à Arafat, sa chaîne de transmission est Mahdi bin Harb al-Hijri, et il n'est pas bien connu.

An-Nasa'i l'a inclus dans son hadith sous l'autorité d'Abu Hurairah, qui a dit que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a interdit le jeûne le jour d'Arafat à Arafat.

Ou

Le hadith d'al-Tirmidhi sur l'autorité d'Uqbah bin Aamer qui a dit que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Le jour d'Arafa, le jour du sacrifice, et les jours d'al-Tashreeq sont nos fête, le peuple de l'Islam, et ce sont des jours où l'on mange et où l'on boit.

Abu Issa a dit le hadith de Uqbah, un bon hadith authentique, c'est donc comme s'il se référait avec ce dicton à ce que nous avons dit et se référait à la station de la connaissance et du connaissant. chez les animaux avec manger et boire, il a donc combiné les deux plaisirs et n'a pas discuté de l'interdiction du jeûne dans ce hadith, mais il l'a combiné avec le jeûne interdit, qui est le Jour du Sacrifice, et avec le jeûne détestable, qui jeûne le jours d'al-Tashreeq, et que lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, a préféré manger et boire en apparence, et il n'a pas été soumis à l'interdiction de cela, et nous avons interdit le jeûne. -Adha avec des nouvelles autres que celle-ci, je le rapporterai, si Dieu le veut, puis sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dans cette nouvelle, le peuple de l'islam, et il n'a pas dit que les croyants ont indiqué que ils devraient prêter attention à l'apparence extérieure ici.

( Arrivé dans le chapitre sur le jeûne des six jours de Shawwal )

[ Le hadith du jeûne des six jours de Shawwal ]

Le différend a été mentionné à l'époque, et dans cette nouvelle, j'ai une opinion que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'a pas prouvé une distraction dans le nombre, je veux dire dans les six. le hadith est dénoncé dans le texte avec l'authenticité du chemin de la nouvelle, il est plus probable pour moi qu'il a été considéré dans ce cadre, donc le jeûne du jour était lié au jeûne de la nuit et la nuit précédait la jour parce que le jour en était éloigné, ou c'était une langue étrange que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a parlé dans une assemblée dans laquelle il avait cette langue.

[ Al-Wisal dans les six jours de Shawwal ]

Malgré cela, quiconque est capable de communiquer pendant ces six jours, alors il est plus approprié d'agir sur le sens apparent du mot khabar et wisal. L'interdiction de cela n'était pas interdite, mais il a plutôt observé la compassion et la miséricorde en cela dans la signification apparente des gens afin qu'ils ne soient pas accablés.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2719 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2720 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2721 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2724 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 637 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!