Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 624 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sa réalité est l'esclavage, il n'agit donc qu'en vertu de la contrainte, de la contrainte et du choix. A propos de sa servitude et de ne pas imiter son Seigneur dans ce que Dieu lui a enjoint de choisir, il y a donc des esclaves qui sont chauds et ne sachant pas ce qui est probablement, et parmi les esclaves, il y a ceux qui ont dit que mon Seigneur dit qu'ils n'avaient pas le choix, mais il a nié, alors je maintiens le déni, donc je ne m'écarte pas de ma servitude pour un clin d'œil. J'ai choisi cela pour eux, et je leur ai désigné ses places, et parmi ses possibilités, ce qui est venu dans ce verset du choix entre jeûner et rompre le jeûne et quelques expiations.

[ La récompense d'expiation dans laquelle on a le choix est doublée ]

Et quand il a averti ses serviteurs que le jeûne est meilleur pour eux s'ils le choisissent, il leur a fait comprendre que, par préférence, donner la priorité au jeûne sur la rupture du jeûne, il a plutôt laissé le choix à sa porte, et donc il ne pèche pas en rompant le jeûne, donc celui qui jeûne il a rempli une obligation, alors il lui est imposé d'en faire une, et non sur rendez-vous. récompense que celui qui accomplit le devoir qui n'a pas le choix, ainsi que la récompense pour les expiations qui ont le choix, dans lesquelles il y a la récompense de l'obligation et la récompense du volontariat, et cela vient de la générosité de Dieu dans le mission.

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

( Accès au chapitre sur la nuit du jeûne dans les obligatoires et recommandés )

[ Ceux qui jeûnent ont des récompenses différentes selon le repentir .]

An-Nasa'i a rapporté sous l'autorité de Hafsa, la Mère des Croyants, que Dieu soit satisfait d'elle, que le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Quiconque ne passe pas la nuit pendant la nuit , alors il n'y a pas de jeûne pour lui.

Dès le début de la nuit, ou au milieu ou à la fin, alors les jeûneurs seront divisés en récompense selon la coulée.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: Celui qui continue, qu'il continue jusqu'à la magie.

La discussion sera abordée dans ce chapitre sur Wisal et Suhoor

[ Le droit d'enquêter n'est pas vu par les témoins, et les témoins ne sont pas vus ]

Si dans ce hadith je veux dire celui qui transmet l'envie de manger le suhoor, alors la nuit aussi dans le jeûne est un lieu pour jeûner et un lieu pour rompre le jeûne.Jeûner la nuit sur choix est comme le jeûne volontaire pendant la journée et le jeûne pour Dieu dans les deux temps. Il suit la personne qui jeûne. Il est plus lié à l'invisible et à la Vérité, Gloire à Lui, invisible pour nous en termes de ce qu'Il nous a promis de voir, et en termes de ses actions. et effets, il nous est témoigné. Manger après l'intention, jusqu'à ce que l'intention soit valide avec le début

[ En jeûnant, le serviteur s'approche de son maître en sa capacité ]

Et puisque le jeûne est pour Dieu et qu'il veut que le serviteur s'approche de Dieu Tout-Puissant en y entrant et en se caractérisant par lui, la première chose est qu'il s'y conforme du début de la troisième à la fin de la première ou tiers médian, car Dieu se manifeste à ce moment-là dans sa descente au ciel le plus bas, de sorte que le serviteur s'approche de Lui en sa qualité de jeûneur, car le jeûne n'est pas Sauf pour Dieu, à moins que le serviteur ne soit caractérisé par cela, et ce qui est pas caractérisé par le serviteur n'est pas, alors le jeûne est pour Dieu, car dans ce lieu c'est comme des villages parce que le droit lui est descendu et sur lui

[ La récompense de Dieu pour le jeûneur sans intermédiaire ]

Et puisque le jeûne était cette récompense, comme nous l'avons mentionné, Dieu a pris sa récompense pour son égoïsme, il ne l'a pas fait pour quelqu'un d'autre, car le jeûne venait du serviteur de Dieu sans intermédiaire, ainsi la récompense de Dieu pour la personne qui jeûne sans un intermédiaire, et celui qui donne à son maître ce qu'il mérite, le tour du maître sur qui que ce soit cette action est une acceptation complète car le maître est apparu dans Cette maison est l'apparence d'un bénéficiaire, donc il l'a rencontré lui-même et n'a pas confié sa dignité à quelqu'un d'autre, car Dieu se suffit à lui-même pour les mondes.

( Arrivé au moment de la rupture du jeûne )

[ Au coucher du soleil, la personne qui jeûne prend le nom du Créateur .]

Muslim est sorti sous l'autorité d'Abdullah bin Abi Awfa qui a dit: Nous étions avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lors d'un voyage au mois de Ramadan, et quand elle était absente


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2660 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2661 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2662 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 624 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!