Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 615 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Mon autre Dieu, sa décision en ce nom est plus sublime et plus claire que le nom que vous utilisez à son époque, vous allez donc créer un chemin vers lui

[ Celui qui était sous la conduite des affaires l'était en vertu du nom dont il a éliminé l'autorité ]

Celui d'entre nous qui dit reste sur la manifestation du nom dans laquelle ce sens lui est apparu, et d'entre nous qui dit se dirige vers le nom dont le sens lui est apparu dans l'inclusion, car il est clair et complet.

( Arrivé dans la classe des inconscients et des fous )

Les juristes s'accordaient à dire qu'elle est obligatoire pour l'inconscient, et ils différaient sur les aliénés. Certains d'entre eux rendaient obligatoire son élimination, et d'autres ne l'exigeaient pas, et je dis la même chose avec moi dans l'inconscient. Ils différaient sur le fait que l'évanouissement et la folie gâchent le jeûne.Avant l'aube ou après l'aube, et certaines personnes ont dit que s'il s'évanouit après ce qui s'est passé, la majeure partie de la journée lui suffit, et s'il s'évanouit au début de la journée, c'est à lui de décider.

( considération )

L'évanouissement est un état d'anéantissement, et la folie est un état pour lui, et chacune des personnes de cette qualité n'est pas obligée, donc ce n'est pas obligatoire, donc il n'y a pas de jugement sur lui, à condition que le pouvoir judiciaire à son origine avec nous n'est pas imaginé dans la manière, car chaque temps a un événement qui lui appartient, alors quelle est donc la règle du temps qui s'est écoulé, ce qui s'est passé du temps est passé tel qu'il est et ce que nous sommes En lui, nous sommes sous son autorité, et ce qui ne vient pas, il n'y a pas de jugement pour lui sur nous

[ Le temps de la situation n'a pas de nouvelles, ni du passé ni de ce qui est à venir .]

S'ils disent que cela peut provenir de la décision du temps présent, qui est maintenant l'accomplissement de ce qu'il devait accomplir la première fois, nous lui disons, alors il est l'interprète, alors c'est le moment d'accomplir ce que vous avez appelé la justice, et si vous voulez cela, alors un musulman est en route, vous l'avez appelé juge et le temps de la situation il n'a aucune nouvelle, ni de ce qui s'est passé ni de ce qui va suivre, c'est entre le deux extrémités de la non-existence, il n'a donc aucune connaissance du passé, ni de ce qu'il a apporté, ni de ce que son propriétaire en a manqué

[ La situation est similaire au passé, c'est dans l'image, pas dans la réalité ]

Et ce qui vient avec le temps de la situation peut ressembler à ce que le temps passé a apporté sous la forme, pas en réalité, comme la prière de l'après-midi au temps de la condition existentielle ressemble à la prière de midi, qui était dans le temps passé dans toutes ses conditions , même comme si c'était le cas. Il a gardé les prières à l'heure, et il a été convenu qu'il a oublié la prière de midi ou qu'il s'est endormi jusqu'à ce que l'heure de la prière de l'après-midi soit venue.

( Reportez-vous au chapitre sur l'attribut de rattrapage pour ceux qui rompent leur jeûne pendant le Ramadan )

Parmi les érudits, il y a ceux qui ont exigé la succession dans la magistrature comme c'était le cas dans la performance, et certains d'entre eux ne l'ont pas exigé, et ceux-ci parmi eux sont bons et parmi eux il y a ceux qui ont aimé et le groupe ne l'oblige pas.

( considération )

Si le temps inscrit à l'obligation s'allongeait dans le temps, le prénom du contribuable serait demandé Par rapport à l'autre nom, le jeûneur, le voyageur, ou le malade s'il rompt son jeûne, mais ce qu'il doit faire est un certain nombre d'autres jours autres que le Ramadan. Sans doute et sans ingérence, et s'il le retarde jusqu'à un autre moment, il a été juge d'une manière, et successivement en ce qu'au début de son temps, il est sans aucun doute un interprète, et s'il ne donne pas suite, il est juge

[ L'univers entier est entre les mains des Noms Divins ]

Celui qui observe la brièveté de l'espoir et l'ignorance du terme est obligatoire, et celui qui observe l'expansion du temps est meilleur, et celui qui prend soin de la précaution est souhaitable, et chacun de ces états a un nom divin qui n'y dépasse pas sa règle. , car l'univers est sous l'emprise des noms divins, agissant de deux manières, selon ses réalités et selon les préparations des univers pour lui. La psychologie des noms et des non-noms ne change pas, alors comprenez cela et réalisez ça, tu seras heureux, si Dieu le veut

( Il est arrivé dans un chapitre des derniers jours manqués du Ramadan jusqu'à ce qu'un autre Ramadan vienne sur lui )

Les érudits différaient quant à savoir à qui appartenait cette condition, et un groupe a dit qu'il devait se rattraper et expier, et un groupe a dit qu'il devait se rattraper, et qu'il n'avait pas à expier, et avec cela je dis

( considération )

Maqamat qui ont de nombreux points de vue différents, le voyageur peut négliger sa décision dans l'un de ses aspects connexes, comme la piété, car il a un jugement dans de nombreux domaines, y compris la nourriture, la boisson, l'habillement, la prise, la recherche, l'écoute, l'effort, le toucher , et sentant avec son nez afin qu'il ne soit pas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2613 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2614 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2615 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2616 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2618 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 615 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!