Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 616 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Quiconque sent quelque chose sans les musulmans avant la division le prend par piété, il a été interrogé à ce sujet et il a dit, il ne bénéficie que de cette odeur, et la piété dans la lignée et les noms aussi.

[ L'homme est accusé de négligence dans la voie soufie ]

Si le voyageur manque l'un des aspects liés à telle gare et se déplace vers d'autres gares, et que le reste de la règle de cette gare dont il est parti reste sur lui, alors s'il devait l'utiliser à un autre moment pour une situation qui l'exige d'un restaurant ou d'autres, il se souvient de ce qu'il a raté avant celui de lui, alors parmi nous il y a ceux qui ont dit contre lui Expiation et sa pénitence c'est se repentir de ce qui lui est arrivé dans sa négligence et demander pardon, et parmi nous qui ont dit il n'y a pas de pénitence pour lui, il n'a pas intentionnellement ou intentionnellement violé la sainteté, mais il en a fait une excuse d'interprétation en la matière ou de négligence.Il n'est pas blâmé pour les omissions, il n'a pas à expier

[ Le soufi pardonne à ceux qui l'offensent et lui fait même du bien ]

Et le pouvoir judiciaire est unanimement accepté par tous, et son image est que si quelqu'un obtient quelque chose de lui, il lui est interdit de le lui prendre, que ce soit un honneur, de l'argent ou un effet corporel, comme une blessure ou autres. , et il peut lui pardonner pour ce qu'il traite, ainsi il pardonne et améliore et n'est pas puni pour chaque crime d'autrui dans son droit, ce qui donne de la piété au contrevenant. En ce qu'il ne devrait pas le faire, alors c'est l'image du pouvoir judiciaire, puis il enquête sur tous les aspects des affaires de cette station autant qu'il le peut afin de ne rien en laisser, alors il réfléchit sur cette question, car c'est l'une des questions les plus bénéfiques sur le chemin de Dieu.

( Arrivé pendant la saison de celui qui meurt et est obligé de jeûner )

C'est donc quelqu'un qui dit que son tuteur jeûne en son nom et de quelqu'un qui dit que personne ne jeûne au nom d'un autre et les propriétaires de ce dicton ont divergé, certains d'entre eux ont dit que son tuteur devrait se nourrir en son nom et certains d'entre eux dit qu'il n'y a pas de jeûne ou d'alimentation à moins qu'il ne lui soit recommandé, et certains ont dit qu'il jeûne, et s'il n'est pas capable de se nourrir, et les gens font la différence entre les vœux et le jeûne obligatoire, et ils ont dit que son tuteur jeûne en son nom dans vœux Il ne jeûne pas pendant le jeûne obligatoire

( considération )

Dieu Tout-Puissant a dit, Dieu est le gardien des croyants, et Dieu Tout-Puissant a dit que le Prophète est plus digne des croyants qu'eux-mêmes. Il a atteint le statut divin que le Seigneur de cette station mérite, alors le cheikh initie le travail qui mène à cela. station au nom du disciple qui est mort. Et l'âme de cet homme mort à cet endroit a atteint la plénitude des bénédictions de Dieu et de la bonté, et Dieu est d'une grande bonté.

[ Ibn Arabi et son cheikh Abu Ya`qub al-Kawmi ]

Et c'est la doctrine de notre cheikh, Abu Ya'qub Yusuf bin Yalaf al-Kawmi, et aucun de mes cheikhs sauf lui ne m'a satisfait, donc j'en ai profité dans le sport et cela nous a profité dans sa maîtrise. Fathi a précédé mon sport, et c'est un endroit dangereux, alors Dieu m'a accordé la possibilité d'acquérir du sport aux mains de ce cheikh, que Dieu le récompense en mon nom avec tout le meilleur

[ Personne ne prend la défense d'un autre au travail, mais le cherche pour lui avec sa détermination et ses supplications .]

Et parmi le peuple de Dieu, il y a ceux qui disent que personne ne prend la défense de personne dans le travail, mais il le lui demande avec sa détermination et sa supplication, et le groupe est là-dessus. le cheikh : « Fais de moi une de tes ambitions et donne-moi une part de ton travail. » Que Dieu me donne ce qui était dans mon espérance.

[ Le cheikh n'oublie pas les gens de son temps .

L'origine de ce

Un homme demanda au Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, d'interroger son Seigneur sur son droit de l'accompagner au Paradis. Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, lui dit : Je veux dire pour vous-même en vous prosternant beaucoup.

Il l'a donc averti de cette action contre lui-même et de ses mauvaises manières avec lui, et le chemin exige que le cheikh n'oublie pas les gens de son temps, alors comment est son murid qui se spécialise à le servir, car c'est de la fatwa de les gens de ce chemin et leur connaissance des âmes que si le jour de la résurrection et leur prestige auprès de Dieu apparaissent, il a peur de ceux qui leur ont fait du mal ici dans ce monde, alors la première chose qu'ils intercéderont le jour de la résurrection, ceux qui leur ont fait du mal avant d'être blâmés, et c'est le texte d'Abu Yazid al-Bistami, et c'est notre madhhab

[ Ibn Arabi et son intercession le Jour de la Résurrection pour celui dont la vue l'attrape ]

Car ceux qui leur ont fait du bien suffisent à leur bonté, de sorte qu'ils sont avec leur bonté leurs intercesseurs auprès de Dieu pour le bien qu'ils ont fait dans le droit de ce gardien.Le Très-Haut peut pardonner et pardonner à celui qui entend son souvenir, l'insulte et l'insulte, ou le loue pour le bien


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2621 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2622 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2623 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 616 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!