Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la Charité.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 556 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Celui qui est obligé à la zakat, et c'est lui qui prend l'aumône, comme il l'a dit, il accepte la repentance de ses serviteurs et prend l'aumône, mais avec des visages et des proportions différents. Et une imposition qui ne l'a pas nécessité pour lui, plutôt lui, Gloire à Lui, s'est obligé d'être une faveur de sa part et une générosité pour nous, de sorte que les faits de ses noms nous sont connus par eux, et les faits de ces noms ont tous prouvé des lois divines.

[ Le bien vient de Dieu et le mal vient de vous-même .]

Et il divisa et dit dans le contexte de ce discours, tout bien qui t'arrive vient de Dieu, et tout mal qui t'arrive vient de toi-même, et c'est ce qui t'offense, alors tu es l'objet de l'effet du mal, ou celui qui l'offense, et il est l'âme de l'homme, puisqu'il ne trouve de douleur que pour celui qui est dedans, alors son jugement apparaît en lui, pas celui qui est là, car il n'a pas de jugement sur le C'est le sens de sa parole Celui qui l'a créé pour cela, donc la bonne action a été ajoutée à Dieu, car Il l'a créé dès le début, même si après la création, c'est aussi une amélioration de tu.

[ Et le mal du bien est une bonne action .]

C'est pourquoi on a dit du mal qu'il est avant la vérité un bien, car c'est entre cela qu'il faut l'éviter, donc il devient mauvais pour celui qui l'a fait soit dans ce monde, soit dans l'au-delà. évident de lui, si c'est vrai

[ Le droit qui est obligatoire pour un serviteur est de le faire et de le laisser .]

Et il n'y a aucun droit qui est obligatoire sur le serviteur de l'abandon et de l'acte, sauf que Dieu a un droit sur cela, que le chef accomplit au nom de Dieu. Une action ou une omission est un droit pour une créature, comme frapper, maudire, ou usurper de l'argent, car il a un droit sur Dieu, ce que nous avons mentionné, et en lui il y a un droit pour la créature, et le droit en cela est pour Dieu. est appelé punitivité dans les cas où il n'y a pas de limite, donc la main du voleur doit être coupée, et s'il prend l'argent de sa main et retourne à son propriétaire, le souverain a le choix, s'il le veut, de le punir avec ce montant auquel Dieu a le droit légitime, et s'il le veut, il ne le punit pas et le laisse à Dieu jusqu'à ce qu'il le prenne dans l'au-delà sans mode

(Wasl) et de cette porte la terre des Kharaj si elle est transférée aux musulmans

C'est la terre qui était entre les mains des dhimmis, a-t-elle un dixième avec l'impôt ou pas, alors qui dit qu'il y a un dixième je veux dire la zakat, et celui qui dit qu'il n'y a pas de dixième, sachez que la zakat est soit le droit de la terre, soit le droit de l'amour. Le dixième et l'impôt, même si c'est le droit de l'amour, l'impôt est le droit de la terre, et le dixième est le droit de l'amour, et la dispute sur la vente le pays de l'impôt est bien connu des savants

(arrivé) l'esprit dans ce

Les actions physiques sont comme les plantes, et le corps est comme la terre, et la passion règne sur la terre. Le Bienfaiteur est Mahmoud, et Il est le Béni, Gloire à Lui

[ Les musulmans sont de deux types, connaissant et ignorant ]

Si cette terre est acquise entre les mains du musulman, je veux dire la loi, et qu'elle lui est transférée, alors les musulmans sont de deux types, connaissant et ignorant. Le travail est pour les forces corporelles, et il leur est obligatoire de payer. le Kharaj, donc il n'a pas à payer la zakat de sorte qu'aucun deux droits ne soient combinés dessus, car il ne voit pas de travail sauf pour lui-même, car il ne sait pas, et Dieu n'impose à une âme que ce qu'il a donné il, et Il a dit que c'est leur somme de connaissances

[ Il n'est pas loin des deux vérités qui se rencontreront sur terre ]

Quant à notre affirmation à ce sujet, il y a deux droits sur la terre et ce n'est pas loin de là, car la terre est entre les mains de celui qui est entre ses mains, et il empêche les autres d'en disposer autrement qu'avec son Une autre chose est qu'il est planté, donc un dixième de celui-ci est exigé de son implantation, et la taxe est due du fait qu'il est entre ses mains et sa décision est dessus, et nous le prenons également en considération

(Connecté) Quant à la terre du dixième, si elle est transférée à un dhimmi, alors plantez-la

c'est


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2345 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2346 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2347 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2348 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2349 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2350 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 556 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!