Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 513 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ce que sa foi lui donne, alors son Seigneur lui accorde la foi, pas l'intellect, et il prend la connaissance et la sagesse là où il la trouve, et ne regarde pas l'endroit où il est venu avec. Messager s'il l'apporte, et il le transmet et le reprend à l'héritier et au tuteur s'il l'apporte.

[ Les trois catégories de personnes acceptant le Coran ]

Dieu Tout-Puissant dit à propos de ce qui a été révélé du Coran que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, s'adresse à trois catégories de personnes. c'est de Son Messager, Gloire à Lui, et que les seigneurs des intellects se souviennent de ce qu'ils avaient su auparavant c'est-à-dire ce qu'ils sont venus avec ce que l'évidence fait référence à la compréhension mystérieuse.

( La onzième prosternation est arrivée )

Et c'est pour nous une prosternation d'action de grâces en présence des lumières, et son propriétaire est une prosternation de repentance, pas d'amour, et ce n'est pas de la volonté de prosternation, et c'est une prosternation de la sourate, la paix soit sur lui, dans sa parole. La langue est le test, disent les Arabes, l'argent a été fasciné par le feu, c'est-à-dire que je l'ai testé, alors il a demandé une demande sûre, la dissimulation de son Seigneur. C'est ce que Dieu lui dit, et S'il n'avait pas sur lui le pouvoir de contrôler ce qu'il voulait, ce qu'il interdisait, alors nous avons comblé son besoin en ce qu'il nous a référé, et nous l'avons caché aux Gentils en notre présence, alors il était ignorant de son destin malgré notre déclaration de sa succession de notre part pour régner sur Mes serviteurs, contrôler et administrer. Ce qu'il a de nous ne se réfère pas aux univers et aux autres choses, et une bonne fin et une bonne conclusion, c'est-à-dire , parce que le bien et le bien viennent de la charité, et c'est la station des témoins qui donne les faits tels qu'ils sont, pour le Messager de Dieu, paix et bénédictions sur lui, a expliqué Charité à Gabriel, que la paix soit sur lui, avec ce que nous avons évoqué

[ La prosternation de David, que la paix soit sur lui, et la prosternation de Muhammad, que la paix soit sur lui ]

Quiconque prosterne cette prosternation, qui est la prosternation de la repentance, et dans la prosternation il y a une dispute en elle. Si une personne se prosterne et n'y trouve pas ce que David, la paix soit sur lui, a trouvé en elle l'approximation divine et la connaissance de la fin de son affaire et ce qui le scellera et la fin de sa station et son statut auprès de son Seigneur dans l'au-delà. S'il se prosterne, c'est la prosternation de David et s'il le prosterne, la prosternation du Messager de Dieu. Les prières et la paix de Dieu soient sur lui, n'a pas trouvé l'augmentation de toutes ses conditions dans tous les cas avec la connaissance qui lui convient et il a travaillé dans chaque maison avec ce qui convient à cette maison

[ Le jour du jugement est le jour de ce monde et le jour de l'au-delà ]

Les augmentations dans la maison sont en fonction de ce pour quoi elles sont prévues, de sorte que le monde est la demeure de la tâche et du travail, et l'au-delà est la demeure de la récompense, et le monde est aussi la demeure de la récompense pour celui qui comprend Dieu.

C'est le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, quand ses péchés précédents ont été pardonnés et ce qui a été plus tard, il a augmenté dans son adoration de son Seigneur, alors il s'est levé jusqu'à ce que ses pieds enflent, merci à Dieu pour cela

Et c'est la récompense du serviteur pour le pardon, car c'est la demeure de la récompense, et le jour du jugement est le jour de ce monde et de l'au-delà, alors il a fixé les limites comme récompense et récompense les gens de la misère pour ce que qu'ils ont fait de nobles manières dans ce monde. Ce n'est pas ce qu'il n'a pas réalisé dans sa prosternation telles sciences et ne s'est pas prosterné

( La douzième prosternation est arrivée )

C'est la prosternation de la diligence et de l'effort déployé dans ce qui devrait être glorifié et ravi par la gloire de Dieu, et c'est dans la chaleur de la prosternation et à l'endroit de sa prosternation qu'il y a une différence d'opinion.

[ tournesol : solaire ]

Lorsque les créatures avaient besoin de la nuit pour y résider et la prendre comme un vêtement qui les empêcherait des yeux des spectateurs et au jour pour les amener à rassembler leur subsistance, et elles ont vu que le soleil serait le jour avec son lever et la nuit avec son coucher, ils lui attribuèrent l'existence de la nuit et du jour, ainsi ils l'adorèrent et ils sont les solaires

[ Ibn Arabi hébergé par l'un des érudits solaires du Yunnan ]

Nous en avons vu beaucoup dans le pays du Yunnan, et je suis descendu avec un de leurs érudits, alors je lui ai demandé : Pourquoi t'es-tu associé à Dieu dans son adoration du soleil ? Il m'a dit : Nous n'avons pas adoré le soleil parce que c'est une divinité, à Dieu ne plaise, mais Dieu est un seul Dieu.Des avantages, nous savions donc que si Dieu n'avait pas pris soin de lui, il n'aurait pas pris en charge ces questions.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2151 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2152 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2153 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2154 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2155 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 513 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!