Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 483 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Car cet état de ce nom est accompagné de celui qui a manqué ce qu'il a manqué, même s'il le rattrape à la dernière séance de sa prière, et quiconque considère la décision pour le nom qui donne la révérence, qui n'est pas le nom qui donne debout et récitation, et chaque mouvement dans la prière a un nom divin spécifique, même si un autre nom ou d'autres noms divins le partagent.

[ La décision sur le partage des noms dans la prière ]

Et quiconque considérait la règle du partage entre les noms dans la prière et que chaque nom y avait sa part, il disait qu'il accomplissait telle ou telle chose et dépensait telle ou telle chose. ne plaisante pas, et ce n'est pas l'ignorance des choses, comme celui qui sait.

[ Prosternation de l'oubli ]

( Arrivé au chapitre sur le jugement de la prosternation de l'oubli )

Ils divergeaient sur la prosternation de l'oubli, que ce soit une obligation ou une Sunnah, alors qui dit que c'est une Sunnah et qui dit que c'est une obligation, mais ce n'est pas une condition de validité de la prière.

( Référencé comme ce chapitre )

Puisque l'oubli est causé par le doute ou l'oubli et que la certitude est souhaitée, alors Allah ne devrait être adoré que pour ceux qui connaissent son Seigneur, dont le plus pur, le plus juste et le plus fort est la foi que le croyant trouve en son Seigneur dans lui-même, qu'il est incapable de repousser et au-dessous de lui en force et en pureté ce qui est basé sur des preuves théoriques. Sans aucun doute, celui qui regarde le dévoilement était plus fort que chacun des deux individuellement, et cela n'inclut pas la surveillance dans sa prière, et celui qui regarde seul est celui qui oublie, ainsi que le croyant ébranlé.La nécessité de son existence et l'influence de sa puissance, car dans cette connaissance est une calomnie contre Satan qui met en doute sa connaissance ou son adoration.

[ La prière c'est invoquer la vérité et ses témoins ]

Et puisque la prière est un monologue de la vérité et de son témoignage, et qu'on lui a dit :

Adorez Dieu comme si vous Le voyiez

Et on lui a dit

Dieu est dans le baiser de l'adorateur

S'il dirige sa prière et limite la vérité à la direction de la réception, comme on lui a dit, sauf qu'il le fait quitter l'entourage de lui, et sa ressemblance est comme une personne debout le regardant et conversant avec lui dans son baiser, alors il a négligé ce qui est exigé de Dieu de l'englober et de le libérer de la restriction, ce qui est aussi ce que la charia a appelé en disant qu'il n'y a rien comme lui, il est donc nécessaire pour qui est-ce Sa condition est de se prosterner pour son oubli, qui consiste à renvoyer cette comparaison, cette imagination et cette imagerie à lui-même, et il se prosterne et dit trois fois Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut, une pour ses sens, la seconde pour son imagination, et la troisième pour son intelligence.

( Relié dans un chapitre sur les lieux de prosternation de l'oubli )

Quiconque dit que sa place est toujours avant le salut, et quelqu'un dit que sa place est toujours après le salaam. Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, après le salaam. Donc, s'il y a une prosternation autre que ces endroits, puis il se prosterne devant la salutation. Et quelqu'un qui dit qu'il ne se prosterne pour oubli qu'aux cinq endroits où le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, s'est seulement prosterné. si c'est une obligation, il doit l'accomplir, même s'il s'agit d'une cicatrice. Il n'avait rien sur lui, et ce que je dis et vais, c'est que les endroits où le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, prosterné en eux, ainsi ce sur quoi il s'est prosterné avant la salutation lui est prosterné avant la salutation, et ce sur quoi il s'est prosterné après la salutation lui est prosterné après la salutation. avant la salutation, et s'il le souhaite, il se prosternera devant lui après le salaam

( Reportez-vous à ce chapitre )

Dieu, le Très-Haut, a dit: Dieu est le commandement avant et après. S'il accorde la priorité à son regard vers Dieu plutôt qu'à se regarder dans ce qu'il a négligé, il serait comme celui qui s'est prosterné avant la salutation, et il est la station des justes. Je n'ai rien vu, mais que j'ai vu Dieu devant lui

[ Voir Dieu après tout ]

Et s'il privilégie son regard sur lui-même au regard de son Seigneur, comme

Lui, que la paix et les bénédictions soient sur lui, a dit : Celui qui se connaît connaît son Seigneur

C'était comme celui qui s'est prosterné après le salaam, et c'est la position de celui qui a dit que je n'ai rien vu mais que j'ai vu Dieu après lui, et c'est la position des détenteurs de preuves rationnelles de l'existence du Créateur, c'est-à-dire que je n'ai rien vu mais que j'avais des preuves de Dieu, alors il se retourne toujours en preuves.

[ Esprit, imagination et loi ]

Quant à l'accroissement et à la diminution, c'est pour l'intellect ce qui lui manque en termes de sa pensée, de sa connaissance de son Seigneur, qui n'est pas indépendante de sa réalisation de ce dont le Législateur l'a décrit.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2011 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2012 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2013 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2014 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2015 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2016 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 483 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!