Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 443 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dieu entend celui qui le loue, puis lève ses mains jusqu'à ce qu'elles soient parallèles à ses épaules en ligne droite, puis dit que Dieu est grand, puis tombe au sol, alors il garde ses mains loin de ses côtés, puis lève la tête et plie sa jambe gauche, alors il s'assied dessus et ouvre ses orteils quand il se prosterne et se prosterne, puis dit que Dieu est grand, puis lève et plie sa jambe gauche et s'assied dessus jusqu'à ce qu'il revienne Chaque organe retourne à sa place et puis fait l'autre de la même façon, puis quand il se lève des deux rak'a, il dit le takbir et lève les mains jusqu'à ce qu'elles soient alignées avec ses épaules, comme il a dit le takbir au début de la prière. que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, utilisé pour prier

Et le

Abu Issa Muhammad bin Surah al-Tirmidhi a dit dans ce hadith, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, s'il se levait pour la prière, se redressait et levait les mains jusqu'à ce qu'elles soient alignées avec ses épaules. ?

Et il a dit: Ceci est un bon hadith authentique, et c'est le début des chapitres sur les conditions, si Dieu le veut, nous les mentionnerons chapitre par chapitre.

( chapitres de cas )

( Chapitre et même se joindre à mentionner la différence qui s'est produite dans la prière en assemblée, et ils différaient dans la prière en assemblée, qu'elle soit obligatoire pour celui qui entend l'appel à la prière ou n'est-elle pas obligatoire )

[ Le règlement sur la prière en assemblée selon les juristes ]

Certains disent que c'est une sunnah, et certains disent que c'est une obligation de suffisance, et certains disent que c'est une obligation pour quiconque est responsable

( considère ça )

Lorsque Dieu a prescrit à l'adorateur de dire : « Toi, nous adorons les fils du pluriel », cela indique que chaque partie de celui-ci doit prier ensemble dans un cas, et c'est pourquoi le premier takbir était appelé le takbir de Ihram, ce qui signifie qu'il est interdit au serviteur dans sa prière d'agir avec l'un de ses organes dans ce qui n'est pas de la prière et tout ce qu'il est autorisé à faire en elle C'est de la prière, mais pas de la prière de chaque adorateur sauf celui qui lui a offert quelque chose dans sa prière, ainsi il l'a fait, et ce sont des choses qui leur sont stipulées. Le Tout-Puissant dans la prière est sans aucun doute obligatoire, donc chaque membre de ses membres dans la prière doit prier, et Le moins qu'on appelle le groupe est de deux. Sans aucun doute, le vrai est un imam, et le serviteur est un imam, car c'est lui qui l'établit et le fait asseoir, et le serviteur est un imam en conversant avec lui. cela, et s'il est dans un groupe de ses savants, alors il est sous le pouvoir L'exploit et l'autre exploit est qu'il choisit la prière pour le Seigneur en raison de la prédominance de son témoignage à Lui et de son annihilation de lui-même, de sorte qu'il ne se voit pas prier avec des témoins de l'occurrence de la prière de sa part par son Seigneur. En termes de ce qui est collecté dans un groupe, alors il a la récompense du groupe et il a la récompense de l'exploit pour chaque partie de celui-ci, autant que ses parties. Si vous voulez, vous dites qu'il a prié alors, et si vous le souhaitez, vous dites qu'il a prié en groupe et le droit est l'Imam. ?

Sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, que Dieu ne s'ennuie pas tant que vous ne vous ennuyez pas

Il court avec vous tant que vous courez avec lui, c'est ce que dit le Très-Haut dans cette section, alors souvenez-vous de moi, je me souviendrai de vous et

Son dicton : Celui qui me rappelle en lui-même, je me souviens de lui en moi, et celui qui me rappelle dans une assemblée, je me souviens de lui dans une assemblée vaut mieux qu'eux.

C'est le sens de l'imam et de la congrégation, car Lui, Gloire à Lui, est Celui qui vous a donné en ce lieu et ses semblables, et la ressemblance de je réponds à la supplication du suppliant quand il supplie, et la ressemblance de son imam à travers vous, alors qu'ils me répondent dans sa supplication, puis ils l'invoquent en imitant sa supplication, et il leur répond par leur réponse.

( Priez et priez en celui qui prie seul puis rattrape la congrégation ou prie en groupe puis rattrape un autre groupe )

[ La règle sur les prières individuelles et de groupe ]

Sachez que celui qui prie et se rend ensuite à la mosquée, il n'est pas exempt de l'une des deux manières, soit il prie seul, soit en groupe. S'il prie seul, il répète toutes les prières avec eux sauf Maghrib uniquement, et un groupe a dit il répète sauf pour le coucher du soleil et l'après-midi, et un groupe a dit sauf pour le coucher du soleil et le matin, et quelqu'un a dit sauf pour le matin.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1827 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1828 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1829 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1830 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1831 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1832 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 443 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!