Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 431 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

En soi, c'est impossible, et il n'y a pas de correspondance entre Dieu et Sa création, car quiconque n'est pas comme Lui, comment peut-il être correct de ressembler à quelque chose ou à quelque chose de semblable ? Et c'est sans quoi Ibn Masoud témoigne

( Tashahhud dans la langue de la gloire )

Quant au tashahhud dans la langue de Sa Majesté, il a ajouté à ce qui était contenu dans les deux tashahhuds que les salutations étaient décrites comme des bénédictions, c'est-à-dire les salutations qui apportent des bénédictions, et il a laissé tomber la zakat et a également laissé tomber la zakat, ainsi que Ibn Masoud l'a laissé tomber. Zakiyat dans le tashahhud est un groupe d'érudits graphiques qui n'ont aucune connaissance des sciences des goûts et des différents endroits du discours du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Comme les possibilités là-bas est sans fin, et chaque possible a une description spécifique, il a de Dieu son propre nom, de ce nom est la description qui le distingue de tous les possibles et c'est l'une des sciences les plus nobles du peuple de Dieu et il est mentionné dans

Sa parole dans sa supplication, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : « Ô Dieu, je te demande par chaque nom par lequel tu t'es nommé, ou l'a enseigné à l'un de ta création, ou l'a préservé dans la connaissance de ton invisible. ”

Quant aux noms du recensement, ils sont quatre-vingt-dix-neuf cents sauf un, et il n'était pas correct de les attribuer à l'ensemble du texte, et il n'a pas non plus été rapporté par le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il ait dit , Ce sont ceux-ci. De nous, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, sur nous et sur les justes serviteurs de Dieu, et il a également été distingué pour ne pas avoir répété le mot témoignage, alors il l'a laissé. pas mentionner le témoignage en leur honneur, même s'il les a séparés de son témoignage pour lui-même en mentionnant qu'il n'y a de dieu que lui et il a laissé tomber le terme d'esclavage ici pour inclure le message.

( Chapitre priez plutôt pour le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dans le tashahhud dans la prière )

[ Les paroles des fuqaha' sur la prière pour le Prophète dans le tashahhud et la recherche de refuge auprès d'Allah ]

Ils ont divergé sur l'envoi de bénédictions sur le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dans le tashahhud. Certains disent que c'est une obligation, et je dis que ce n'est pas une obligation. Ils ont également divergé sur la recherche d'un refuge contre les quatre commandements. dans le tashahhud, qui consiste à chercher refuge contre le châtiment de la tombe, contre le châtiment de l'enfer, et contre le procès de l'Antéchrist, et contre l'épreuve de la vie et de la mort. Quelqu'un qui dit que c'est obligatoire et qui dit que ce n'est pas obligatoire et que c'est obligatoire, dis-je, et s'il n'avait pas commandé de s'en protéger, il aurait été plus approprié de suivre le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, comme cherchant refuge cela venait de son action, à cause de la parole du Tout-Puissant : « En effet, tu as un bon exemple dans le Messager de Dieu.

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, priez comme vous m'avez vu prier

Alors comment, lorsqu'il a ajouté à son action, il a ordonné à sa nation de le faire ?

[ Prières et paix soient sur le meilleur des gens ]

Donc, prier sur le Prophète dans la prière et sur d'autres est une supplication de l'adorateur de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, en l'absence de l'invisible.

Il a été rapporté dans le Sahih sous son autorité, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que quiconque supplie dans l'invisible, le roi lui dit : Tu es le même.

Ainsi le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, l'a légiféré et ordonné par Dieu en disant : « Ô vous qui croyez, priez pour lui et saluez-le en paix, afin que cette bonté du roi revienne à celui qui prie sur lui de sa nation, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il ordonna les salutations de paix sur lui en disant : « Salut. » Dans le tashahhud, et il est possible qu'il veuille la prière, c'est-à-dire si vous avez fini de prier sur le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et donnez la paix de vos prières dans leur intégralité.

[ Cherchant refuge contre les quatre épreuves ]

Quant à chercher refuge contre le tourment de la tombe, la tombe est la première demeure de l'au-delà, alors il demande à Dieu de ne pas le rencontrer sur le premier pied Il le place dans l'au-delà dans sa tombe, le tourment de son Seigneur. est une situation proche, alors cherchez la protection de Dieu, que sa séparation ne soit pas à un état qui l'éloigne de Dieu, mais plutôt à une proximité avec un autre état religieux. Il a la sincérité de sa demande, et c'est une question très problématique parce qu'elle sape ce que les érudits en théologie ont décidé au sujet de la connaissance des prophéties.Avec cette sédition, toutes les preuves qu'ils ont décidées sont invalidées.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1774 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1775 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1776 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1777 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1778 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 431 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!