Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Présentations
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 41 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Deux imams, le contrat est pour les plus adeptes, et s'il n'est pas possible de révoquer un imam imparfait afin de se rendre compte de la survenance d'une corruption globale, alors le maintien du contrat est obligatoire et il n'est pas permis de le dissuader.

« Dans la croyance des spécialistes parmi le peuple de Dieu, il y a eu un lien entre la perspicacité et la révélation. »

Louange à Dieu, qui époustoufle les esprits dans les résultats de la détermination, et que les prières et la paix de Dieu soient sur Muhammad et sa famille

« Une affaire » [La limite des raisons]

Quant à ce qui suit, les intellects ont une limite en fonction de ce qu'ils pensent, non en fonction de ce dont ils sont capables, nous disons donc en la matière ce qui est impossible à la raison, ce n'est peut-être pas impossible à une attribution divine, comme on dit dans ce qui est permis à un esprit, il peut être impossible à une attribution divine

« Massala » [L'adéquation entre l'obligatoire et le possible]

Toute adéquation entre le droit qui est nécessaire pour exister par lui-même et le possible, même si c'est un devoir envers lui selon ceux qui disent qu'en raison de la nécessité de l'essence ou de la nécessité du savoir et de sa prise intellectuelle, mais il est établi comme valide à partir des preuves existentielles. Il est fondé sur cette évidence, et sans cet aspect, le signifiant n'atteindrait jamais le sens de son évidence. Il n'est pas correct que la création et la vérité se rencontrent face à face. du tout en termes d'Essence, mais puisque cette Essence est appelée la Déité, alors c'est une autre règle que les esprits sont indépendants de sa réalisation, et tout ce qui est indépendant de l'esprit avec sa réalisation peut faire avancer la connaissance avec nous. ses témoins et la Vérité Exaltée sont clairs au sujet de cette décision, car ses témoins précèdent la connaissance de celle-ci, mais témoignent et ne savent pas, tout comme la Déité sait et ne témoigne pas, et le Soi la confronte. sa pensée entre négation et affirmation, donc l'affirmation lui est due, car il n'a affirmé la vérité qui voit que ce qu'il regarde de son être savant, capable, désireux de tous les noms. Les existants ne sont qu'affirmatifs, alors qu'est-il arrivé à ce penseur qui hésitait entre l'affirmation et la négation de la connaissance de Dieu

« Massala » [connaissance de la limitation absolue]

Comment peut-il être lié par la connaissance de l'Absolu et de son Essence qui ne la nécessite pas, et comment le possible peut-il arriver à la connaissance du devoir en personne, et il n'y a d'autre aspect du possible que celui qui lui est permis ? être inexistant, obsolète et nécessiteux. L'obligatoire est impossible, donc l'affirmation d'un aspect compréhensif entre l'obligatoire et le possible est impossible. Un visage inclusif entre le possible et le devoir, en particulier, est impossible.

« Matière » [Dieu a des provisions]

Mais je dis que la divinité a des décisions, même si c'est une décision, et dans les formes de ces décisions, la manifestation a lieu dans l'au-delà, où il était, car il différait dans la vision du Prophète, la paix soit sur lui , son Seigneur, comme il l'a mentionné.

«Une question» [Volonté et choix]

Je dis par jugement volontaire, mais je ne dis pas par choix.

Une affaire [Dieu était et rien n'est avec Lui]

Donc je dis avec ce que lui a donné al-Kashf al-Istisami que Dieu était et qu'il n'y avait rien avec lui ici. Sa parole, que la paix soit sur lui, s'est terminée, et ce qui est venu après cela y est inclus, et c'est leur parole. , et c'est maintenant sur quoi il est sur. Sur lui était Dieu et il n'y a rien avec lui, mais il est la divinité, pas le moi, et chaque règle qui est prouvée dans le chapitre de la connaissance divine du moi est seulement pour divinité, et ce sont des décisions de lignée, d'additions et de style. Dans les Attributs, et en ce qu'ils s'appuyaient sur les questions qui englobent tout que sont l'évidence, la vérité, la raison et la condition, et ils jugeaient par eux absents et témoigné.

« Une affaire » [Bahr al-Abda]

La mer de l'aveuglement est un isthme entre la vérité et la création. Dans cette mer, le possible se caractérise par une personne bien informée et capable, et tous les noms divins qui sont entre nos mains. La vérité se caractérise par l'étonnement, la réjouissance, le rire, joie, et la plupart des épithètes cosmiques.

« A Matter » [accès à lui et à vous]

Celui que vous vouliez atteindre, vous ne l'avez atteint que par lui et par vous en fonction de votre demande et par lui parce qu'il est le lieu de votre intention.

«Massala» [dirigé sur la découverte]

Celui qui est chargé de tout créer en dehors de Dieu Tout-Puissant est la divinité avec ses décisions, sa lignée et ses ajouts, et c'est elle qui a invoqué les traces.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 138 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 139 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 140 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 141 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 142 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 41 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!