Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 394 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il a fait de la lumière qui est attachée aux cieux et à la terre un guide pour la connaissance de sa lumière absolue, tout comme il a fait de la lampe un guide pour sa lumière liée en plus, et il a complété cela en disant : « Ainsi Dieu frappe paraboles. » Alors il a interdit de telles choses.

[ Dieu est un nom complet, alors ne lui donnez pas d'exemples .]

Dieu est un nom complet pour tous les noms divins, englobant toutes leurs significations, et les proverbes sont spécifiques à un nom spécifique. Le proverbe s'applique à lui, alors il est correct de multiplier le proverbe pour ce nom particulier comme Dieu l'a fait dans ce verset , ainsi dit Dieu, et le proverbe n'a pas frappé le nom de Dieu, mais le Dieu Glorifié a nommé un autre nom, qui est Sa parole la lumière des cieux et de la terre. Alors comprenez, Dieu nous a compris et vous les endroits de Son discours, et nous a fait parmi ceux qui sont polis avec ce que nous savons de son étiquette, qu'il est gentil avec ses proches.

( Chapitre et même arrivé au moment de la prière maghrébine, témoignage )

[ La différence des érudits de la charia sur l'heure de la prière maghrébine ]

Nos savants ont divergé sur le temps de la prière maghrébine, si elle a un temps prolongé comme toutes les autres prières ou non.

[ La prière maghrébine est Witr et Witr est l'une des originales ]

La considération interne en cela. Sachez que la différence s'est produite parce que la prière du Maghreb était une prière étrange et que le Witr est l'un des originaux, il devrait donc avoir une fois pour l'occasion dans la prière étrange. Par conséquent, il a été mentionné dans l'Imamat. de Gabriel, que la paix soit sur lui, par le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il ait prié Maghrib les deux jours en même temps dans Les premières prières obligatoires, car l'ange est plus proche du witr que le et le Maghrib est aussi le witr de la prière du jour

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, nous a dit, et c'était avant que Dieu nous ait ajouté le witr de la prière nocturne, que Dieu vous a augmenté d'une prière à vos prières, et il a mentionné la prière du Witr, accomplissez donc le witr, Ô gens du Coran.

Il les a assimilés aux devoirs obligatoires et les a enjoints, et pour cette raison il les a rendus obligatoires sans obligation et au-dessus de la Sunnah.

[ Le nombre impair de prières pendant la journée et la nuit ]

Et quand le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, vit que Dieu avait légiféré le witr de la prière nocturne et l'avait augmenté à la prière obligatoire, dans laquelle il y a le coucher du soleil, qui est le witr de la prière diurne.

Il a dit que Dieu est accord et aime l'accord

La prière rituelle du Maghreb est restreinte pendant la journée, et la prière du Witr est restreinte à la prière rituelle de la nuit et

Il a dit que Dieu est accord et aime l'accord

Je veux dire, il aime le witr pour lui-même, alors il a légiféré pour nous une bizarrerie pour être l'intercession, parce que le witr dans le droit de la créature est impossible. Dieu n'est pas nécessaire sauf pour Dieu. Pour que le Tout-Puissant soit seul avec la réalité de l'impair qui n'accepte pas l'intercession, car il n'y a pas d'autre divinité dans le même domaine qui intercède pour le rituel impair du Très-Haut, tout comme intercédaient la prière impaire de la nuit et la prière impaire du jour. Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, la joint à la prière surérogatoire, il dit plutôt : Il a ajouté une prière à vos prières, c'est-à-dire les prières obligatoires, puis il a ordonné à sa oumma de le faire.

[ La prière maghrébine a deux temps, comme toutes les autres prières ]

Lorsque le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a été interrogé après l'imamat de Gabriel, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, au sujet de l'heure de la prière pour le peuple, il a prié deux jours pour le peuple. il a fait le Maroc deux fois comme toutes les autres prières et l'a attaché à la prière d'intercession, même si elle était impaire, mais c'est une intercession impaire bénéfique pour la prière nocturne. Et s'il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui lui, avait l'habitude de persévérer dans la prière au début des temps, alors cela n'indique pas que la prière n'a pas deux temps et ce qu'il y a entre eux.

( Chapitre et même arrivé au moment de la dernière prière du soir )

[ Les érudits de la charia diffèrent sur l'heure de la prière du soir ]

Les érudits de la charia différaient en son temps en deux endroits, au début de son temps et à la fin de son temps, on dit donc que le début de son temps est la disparition de la rougeur du crépuscule et avec elle je dis et qui dit que le début de son temps est la disparition de la blancheur qui vient après la rougeur et le crépuscule est deux crépuscules, qui est la cause de la dispute. Cela peut ressembler à la fausse aube, qui est un péché


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1608 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1609 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1610 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1611 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1612 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 394 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!