Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la chasteté.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 349 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Avec des preuves théoriques

[ Jogging divin aux yeux de la foi et aux yeux de la raison ]

Et la précipitation divine n'est pas interprétée en affaiblissant et en affirmant la participation divine pour le serviteur, ni par aucune autre sorte d'interprétation claire, mais elle a été interprétée par les sages qui l'ont interprétée en multipliant la participation divine avec une grande récompense pour le serviteur s'il vient à son Seigneur pour rechercher un culte qui comprend la marche comme l'effort vers les mosquées et les quêtes en circumambulation et en circumambulation et au Hajj Et à la clinique des malades, pour répondre aux besoins des gens, aux funérailles et à tout culte qui s'y trouve s'efforce près de son lieu ou après. Le Tout-Puissant a dit: Ô vous qui avez cru, quand l'appel à la prière du vendredi sera appelé, alors dépêchez-vous d'y parvenir.

[ Être honnête avec la vérité, c'est qu'il ne lui enlève pas ce avec quoi il s'est décrit. ]

Ainsi l'ablution décrit la vérité comme courant, et la pureté, qui est la propreté, est la purification de la vérité, de sorte qu'elle ne lui enlève pas ce avec quoi elle se décrit. il n'a pas à rejeter cela s'il est croyant, et celui qui est prononcé et décrit à ce titre est acceptable, c'est-à-dire acceptable ou inconnu. L'esprit est tenu d'accepter la description légitime, et s'il est ignorant pour accepter la on a décrit pour cela, nous sommes allés dans la purification des deux hommes à la pureté linguistique, qui est la propreté et la purification de l'impureté, donc nous n'avons pas à Il y a quelque chose qui est ramifié de cette question à partir de questions sur la doctrine de ceux qui disent cette ablution est pure. Mais s'il porte des pantoufles sur des pantoufles, alors il décrit la vérité elle-même comme du jogging, car le jogging est un attribut de l'effort, et l'effort est un attribut de l'homme. Le pied est une autre affaire, et c'est la poursuite. , car c'est comme une pantoufle sur une pantoufle, et nous en avons déjà discuté, alors comprenez

( Chapitre sur la connaissance de l'invalidateur de la pureté de l'essuyage sur les chaussons )

[ Ce qui est convenu et ce qui est différent ]

Convenant que ses annulateurs annulent toutes les ablutions, et son chapitre viendra dans cette section plus tard. Les savants différaient quant à savoir si cela annule la pureté ou non. Ainsi, il est dit que la pureté annule et reprend l'ablution. Enlever les pantoufles n'affecte pas la purification du pied, et avec cela je dis, et s'il reprend l'ablution, alors c'est plus prudent et n'affecte pas toute sa pureté, à moins que quelque chose ne se produise qui l'invalide, comme cela sera mentionné ci-dessous.

( Il a atteint la décision sur le subconscient en cela )

[ L'application de la clause de non-responsabilité dans la description générale ]

Quant à la règle du batin concernant celui qui dit que toute pureté est invalidée, alors c'est la validité de la purification dans le décrit.

[ La char'a nie une description spécifique de la vérité ]

Et quiconque dit que la pureté d'un homme est invalidée en particulier est que la loi enlève à la vérité une description spécifique, alors il ne lui est pas nécessaire d'enlever toute description qui nécessite une analogie, car Dieu, Gloire à Lui, s'est purifié enfanter, et ce qu'il s'est déshonoré d'hésiter à propos d'une chose qu'il veut faire.

[ Le déni de la naissance physique de Dieu, pas la sélection, qui est une naissance spirituelle ]

Quiconque dit qu'il est sur sa pureté, et s'il enlève les pantoufles, il n'y a aucune règle pour lui et aucun effet sur la pureté avec laquelle il a été décrit dans le cas où il met ses chaussures, dit-il, et si le vérité elle-même est exempte de donner naissance, alors la description pour lui demeure. Sur sa décision en disant, le Très-Haut, S'il voulait. C'est comme la parole du Très-Haut, S'il n'y avait pas eu un livre de Dieu qui aurait précédé », et sa parole : « Qu'est-ce qui changerait la parole que j'ai ? »

( portes d'eau )

[ Les provisions d'eau, extérieurement et intérieurement ]

La discussion a été présentée au début du chapitre sur la différence entre l'eau de pluie et l'eau de source, et nous avons précisé ce qui en est riche.

( porte dans l'eau )

[ Ce sur quoi les fuqaha' sont unanimement d'accord en matière d'eau et ce sur quoi ils divergent ]

Les savants ont convenu à l'unanimité que toutes les eaux sont pures en elles-mêmes et purifiées par les autres, sauf l'eau de mer, car il y a une différence d'opinion à son sujet. On l'appelle eau du tout, car elle est pure et purifiée, que ce soit de l'eau de mer ou de l'eau. L'impureté qui y tombait n'en était pas affectée, sauf que je connais dans ce numéro une dispute concernant un peu d'eau dans laquelle tombe un peu d'impureté, de sorte que rien de ses caractéristiques ne change.

( La décision du sous-marin est arrivée à ce sujet )

[ L'eau est la vie dans laquelle vivent les cœurs .]

Quant à la règle de l'intérieur


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1413 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1414 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1415 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1416 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1417 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 349 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!