Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance, rassembler la science de l'inspiration par un type de types d'inférence et connaître l'âme.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 286 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et faites corriger votre loi idéale *** car c'est un laissez-passer que le gagne-pain récolte

Il a le mal et le bien en même temps, tout comme *** ses voies s'élèvent, ses doctrines se détériorent

Alors méfiez-vous de lui, car dans chaque secte, il a un pouvoir si vous ignorez ses gains

Ne demandez pas l'inspiration de son image *** Car l'obsession de Satan l'accompagne

Dans sa forme et sur l'agencement de son image *** et s'il se distingue, le sens s'en rapproche

[ L'âme est un lieu qui accepte ce qu'elle inspire d'immoralité et de piété .]

Dieu Tout-Puissant a dit: Une âme et tout ce qui l'entoure, inspirez-lui donc son immoralité et sa piété. De sa parole également: Nous fournissons ceux-ci et ceux-ci du don de ton Seigneur. Elle a dans l'immoralité et la piété gagner ou de travail, mais c'est un lieu d'apparition de l'acte, qu'il s'agisse d'immoralité ou de piété selon la charia, c'est donc un isthme médian entre ces deux règles.

[ Les pensées permises sont de l'autodérision, comme le rire pour une personne ]

Le Tout-Puissant ne s'est pas attribué le danger du permis ni son importance, et la raison en est que le permis lui est subjectif, c'est une limite officielle et nécessaire, car c'est une des caractéristiques de l'âme. pour conjurer le mal et obtenir des avantages, et cela ne se trouve pas dans les sections des règles de la charia, sauf dans la section des permis en particulier, car celui qui le fait et le laisse est égal. Ainsi, l'être humain, et il n'y a pas de divisions de Les décisions de la charia qui exigent justice et accordent de la modération, à l'exception de la division de ce qui est permis.

[ Qui inspire à l'âme son immoralité et sa piété ]

Et ce que le Glorifié mentionne de lui inspirer l'immoralité et la piété, donc le sujet est le pronom.Il semble que le pronom pronom se réfère au pronom en autre que lui, qui est Dieu Tout-Puissant.

La parole du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que le roi a une parole dans l'homme, et que le diable a une parole

Cela signifie par obéissance, qui est piété, et désobéissance, qui est immoralité, donc le pronom en lui désigne le roi dans la piété et le diable dans l'immoralité, et il ne les a pas combinés en un seul pronom en raison de la distance entre eux, et tous par le décret et le destin de Dieu. Ignorance et mauvaises manières, à cause de la prédominance d'un de ceux qui pensent, et l'immoralité est plus que la piété, et aussi à cause de la parole du Tout-Puissant : Tout bien qui vous arrive vient de Dieu, et tout mal qui vous arrive est de vous-même, car dans ce verset le nom est apparent, et le mal qu'il contient est ce qui est faux dans la charia et ce n'est pas conforme à ce qu'il est. En surface, ils ont dit, parce qu'ils volaient avec lui, peut Les prières et la paix de Dieu soient sur lui, je veux dire les mécréants, alors le Tout-Puissant lui a ordonné de dire que chacun de Dieu est, donc ce que le peuple du peuple peut difficilement être un hadith, c'est-à-dire ce qui se passe en eux du kwakh, dit Dieu qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent qu'ils disent : c'est-à-dire, ce qui les offense, qui est avec vous ? Dis : « Tout est avec Dieu », et c'est sa parole : « Ton oiseau est avec Dieu. Celui qui est inspiré par la piété et le diable est celui qui est inspiré par l'immoralité, car Dieu et Satan ont uni une conscience, et c'est le summum des mauvaises manières avec Dieu.

a dit Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.

Et qu'est-ce que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit quand il a combiné Dieu et lui-même en un seul pronom, sauf par révélation de Dieu, qui est Sa parole : Celui qui obéit au Messager a obéi à Dieu, et il a dit: Et il ne parle pas par caprices et désirs. Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit dans sa parole: Le prédicateur est mauvais. Que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui. le prédicateur, qui suffit à celui dont Dieu éclaire la perspicacité

[ L'âme n'est pas un signe du mal en soi, mais en ses capacités. ]

Il vous a informé du rang de vous-même et qu'il n'est pas un signe du mal en soi, mais plutôt qu'il lui est attribué dans la mesure où il est capable d'inspirer Satan à la débauche et à cause de son ignorance de la règle licite en ce domaine. , comme une âme qui ordonne à son propriétaire de commettre quelque chose qu'elle ne savait pas interdit.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1150 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1151 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1152 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1153 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1154 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 286 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!