Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En sachant « Je trouve le souffle du Miséricordieux du côté du Yémen » et en connaissant cette demeure et ses hommes.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 268 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils ont vendu leurs âmes pour soutenir sa religion *** et c'est pourquoi ils ne l'ont pas accompagné avec altruisme

À leur sujet, il est l'élu avec l'âme qui lui vient du Yémen avec la prédestination

Saad, le descendant du culte, j'étais fier de lui *** le jour du cabanon, la messe des Ansar

Dieu assaille chaque *** désagréable Je suis descendu avec la religion de Dieu et les bons

Chérissez la religion de Dieu dans leur orgueil *** La religion de la guidance est la grande armée

En eux seront mes yeux le Jour de la Résurrection *** et en eux tu verras le Jour de la Résurrection ma poterie

Si j'avais mis les mots dans des colliers *** à leur éloge, je n'aurais pas augmenté

Le ventre du Prophète et une honte pour son messager *** Ses ennemis les ont rattrapés

Des moines la nuit lisant ses paroles *** Un lion perdu au combat le jour

Et l'histoire de la vision est longue, je l'ai donc limitée à ce dont nous avons besoin dans cette section à partir de la mention de l'Ansar

[ Les Ansar, avec les émigrés, aidant le Prophète à établir la religion de Dieu ]

Ensuite, nous retournons et disons, et les Ansar ne sont venus qu'après que Dieu ait pardonné à Son Prophète ce qu'Il lui avait prêché, alors les Ansar l'ont rencontré dans un état de largeur, de bonheur et de joie. effets et le contrôle sur sa création, et ils sont dirigés par Dieu Tout-Puissant pour créer des possibilités et les significations infinies qu'elles contiennent.

[ Les djinns, avec l'humanité, ont été créés pour le culte ]

Et Dieu, dans Son essence, est au-dessus de tous les mondes, mais nous savons que Dieu Tout-Puissant se suffit à lui-même pour que les mondes nous enseignent que Lui, Gloire à Lui, nous a créés uniquement pour nous, pas pour Lui-même, et nous n'ont pas été créés pour l'adorer, sauf pour que la récompense et la grâce de cette action nous reviennent. Nous doutons que tout ce qu'il a créé à partir des anges et d'autres personnes du monde ne les ait créés que pour le glorifier par sa louange. Il n'a pas distingué cet attribut autre que les deux de poids, je veux dire l'attribut d'adoration, qui est l'humiliation, il l'a fait en nous

[ Les anges ne désobéissent pas à Dieu comme il le leur ordonne et font ce qu'on leur commande ]

Et c'est parce qu'aucun membre de la création de Dieu n'a été arrogant sur le commandement de Dieu autre que les deux choses importantes, et aucun membre de la création de Dieu n'a désobéi, sauf les deux choses importantes. Alors il a commandé Iblis, et il a désobéi et a interdit à Adam, que la paix soit sur lui, de s'approcher de l'arbre. Ainsi, l'un de ses commandements était ce que Dieu nous a dit dans son livre, et Adam a désobéi à son Seigneur. Quant aux anges, il leur a témoigné. Dieu est qu'ils ne désobéissent pas à Dieu dans ce qu'il leur commande et qu'ils fassent ce que ils sont commandés en réponse à celui qui a dit ce qui n'est pas approprié à propos des deux anges à Babylone parmi les commentateurs avec ce qui ne leur convient pas et ne lui donne pas le sens apparent du verset, mais une personne ose contre Dieu Tout-Puissant et dit de lui ce qui ne convient pas à sa majesté, alors comment ne dit-il pas à propos des anges? L'homme est son Seigneur en toutes choses, ainsi celui qui dit que son Seigneur a menti en disant à propos des anges, ils ne désobéissent pas à Dieu comme il les commande et

Dans Sahih al-Khabar, sur l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, sur l'autorité de Dieu Tout-Puissant, Dieu Tout-Puissant dit : Le fils d'Adam m'a menti, et il n'aurait pas dû faire cela. Il a maudit le fils d'Adam, et il n'aurait pas dû faire cela.

parler

Personne n'a la patience de subir le mal de Dieu.Cela est également mentionné dans les nouvelles

Et Lui, Gloire à Lui, pourvoit à leurs besoins et leur fait du bien, et ils sont dans Son droit en cette qualité

[ La raison pour laquelle les deux poids deviennent plus grands que tous les autres êtres ]

Sachez que la raison de l'arrogance des deux choses de poids plutôt que de tous les autres êtres est que les autres créatures ont dirigé leur création à partir des noms divins les noms de tyrannie, d'orgueil, de grandeur, d'oppression et d'orgueil, elles sont donc sorties humiliées sous ce divin l'oppression et les a reconnus quand Il les a créés avec ces noms. Un goût de fierté sur l'un des créations de Dieu, alors que diriez-vous de quelqu'un qui l'a créé, quand il a été témoin qu'il était sous son emprise et sous sa subjugation, et ils ont été témoins du dévoilement de leur dos et les toupets de chaque animal dans sa main. Il est le déterminant, comme il est de coutume parmi nous, de sorte que celui qui est dans sa condition de témoigner son regard vers son Seigneur prend les toupets dans sa main et voit son toupet parmi les toupets. , comment peut-il imaginer la gloire ou la fierté de son Créateur avec cette révélation. La fierté, et ils voyaient leurs âmes dépendre dans leur existence de la miséricorde, de la bonté et de l'humilité, et Dieu ne leur révélait pas Sa majesté, sa fierté ou sa grandeur dans leur exode dans le monde tout ce qui les distrait de leur âme. Ne les voyez-vous pas dans la prise qui leur a été offerte leur


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1079 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1080 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1081 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1082 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1083 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 268 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!