Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 379 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

S'il était prouvé au monde antique, il lui serait impossible d'être rien et le néant est possible.Au contraire, c'est avec le monde entier, mais la plupart des esclaves sont vêtus d'une nouvelle création, et seuls les gens de considération connaître le renouvellement des objets, et Al-Ash'ari l'a prouvé dans la présentation. ?

[ Qui voulait dire temps perdu ]

Et parmi cela se trouve celui qui veut dire qu'il a perdu du temps.Depuis le chapitre 245, le temps est une épée, et de lui est la peur.Toute peur est votre temps, votre condition, votre résidence, vos voyages.

O cet homme, il te laissera comme un naufrage *** avec un peuple assis et des châteaux volant

Un voyageur en char ignore sa secte, un voyage par le vent dans un lieu spacieux, la tête dans l'eau et les pieds en l'air, alors il marche la tête en bas, ce qui est de rigueur. n'a pas fait d'excuse pour cela jusqu'à ce qu'il dise que c'est une interprétation à moins que vous ne soyez capable de la supporter avec patience.

[ Ne soufflez pas quand vous gagnez ]

Et à partir de là, n'ayez pas peur quand il vainc le chapitre 246. Celui qui vous craint sera vaincu par lui, et celui qui vous affaiblit par sa force, crainte, sera déçu, et ce ne sera qu'avec médisance. Celui qui craint ne jouit pas de la connexion des êtres chers. Au contraire, il est dans le tourment. La crainte a la règle de ce qui a été manifesté, et un esclave n'est pas vu par ses noms, il a été orné, et il n'a pas été dit d'un esclave. qu'il a abandonné son Seigneur, qu'il ne s'est pas approché, qu'il ne s'est pas affaissé, qu'il n'est pas descendu vers sa parole, alors détournez-vous de celui qui a pris possession de ce qui n'est alors que votre œil. Il a dit : Où est cette transcendance et ce qui est alors est plus haut que Dieu l'Exalté ? La descente est plus haute, et la distance est proche.

[ Al-Anas dans Elias ]

Et à partir de cet Al-Anas dans Elias du chapitre 247, le tourment actuel, l'esprit attaché à celui qui désespère se repose et est gêné par la servitude, et la personne se retrouve avec des problèmes et des problèmes similaires, et l'analogie est à l'opposé et le contraire est après, et la personne est proche de ce qu'alors Anas n'est pas dans l'être humain mieux à cause du témoignage des autres que celui qui est lui-même, car il l'a rendu étranger et c'est le but de l'âme Et celui qui est aliéné de lui-même, ignorance de son espèce, et solitaire dans son intimité avec l'homme, n'est que pour les opprimés, et le Livre caché n'est touché que par les purifiés, et il n'y a que le Paradis, et ils sont parmi nous dans des embryons. Vos mères sont vos fils, alors où est l'acclamation avec cet abandon ?

[ à partir de gel ml ]

Et à partir de là, depuis la plupart des millénaires à partir du chapitre 248, Al-Istibl n'est pas répondu sauf pour la maladie, et quiconque dit qu'il est incurable est un effet, et c'est une maladie pour laquelle il n'y a pas de remède, et aucun médecin ne cherche guérir les malades de l'univers s'il est encore plus élevé. Son temps n'est pas limité, donc c'est toujours un but oblique et un but à atteindre, donc c'est la dune correcte, solitaire, solitaire, sa raison est correcte, et les langues de ses phrases en sont éloquentes. Son inclination est droite, et il est sa main, donc il ne demande personne pour le soutenir, ainsi quiconque connaît ces abeilles a été délivré de tous les maux, Dieu est son remède et il est son maladie, si l'arrogant est divisé, et celui qui a le droit est son attribut, alors il est infaillible.

[ de embellir utilisé ]

Et parmi cela se trouve l'embellissement utilisé à partir du chapitre 249, qui est embelli en tant que dépositaire, et pour cette raison, la beauté apparaît, même si elle est malheureuse, l'embellissement est amer, et ce n'est qu'à partir de la fatwa qui attache la filiation à la prophétie. il est le compagnon le plus cher de ses compagnons, la beauté.

Dieu est beau et aime la beauté

Ne donnez donc pas d'exemples à Dieu, mais Dieu le Très-Haut s'est donné lui-même des exemples car Il sait et nous ne savons pas.

[ Quelle est la propriété de celui qui se caractérise par la perfection ]

Et à partir de là, quelle est l'inclinaison de celui qui se caractérise par la perfection du chapitre 250: Perfection dans le Barzakh, qui est la station la plus élevée. La victoire est venue à vous, alors vous jetez l'agresseur avec des maux comme un palais, comme si il n'y avait aucun chameau, et vous sortez de l'endroit le plus étroit vers la maison enfumée et l'odeur parfumée, parfumée, et le club parfume cette odeur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10093 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10094 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10095 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10096 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10097 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10098 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 379 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!