Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 343 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Non, il diffère plutôt sur les images, et il est le Très-Haut des autres. Tous sont un œil, donc il n'y a pas de différence et ce qui est alors un nombre, donc il y a une coalition, donc la réalité de la ressemblance est dans le ressemblance.

[ Le secret des désirs alimentaires dans les similitudes ]

Et c'est de là que vient le secret du traitement des désirs dans les ambigus du chapitre 89. Il n'y a pas de sympathie pour le désir, car il vient de la réalité de son origine ici et dans l'équanimité des ambigus. ce qui est surprenant que le monde soit dans l'image, mais c'est l'émerveillement de ceux qui voient un isthme dans la sourate et l'isthme entre deux extrémités et puis seulement deux yeux, toi et l'autre. L'isthme n'est pas établi dans l'œil existant, parce qu'il est entre les yeux fixes et inexistants et l'existence. Celui qui prend soin de cette station élevée lui prouvera que le monde dans le cas de son existence est un isthme Qui sont dans les cieux et sur la terre, volontairement ou non, et leurs ombres le matin et l'après-midi

[ Le secret de ce que les hommes ont choisi de laisser au licite ]

Et de ceci est le secret de ce que les hommes ont choisi de laisser le licite de la section 90, Muharram est un endroit s'il est dans le permis et le permis est interdit s'il est dans l'interdit. principes sont accomplis, alors l'ascèse n'est que dans la curiosité.

[ Le secret de celui qui n'a pas dit qu'il est libre de ce qui est permis ]

Et de cela est le secret de celui qui ne dit pas de se retirer de ce qui est permis du chapitre 91 Il n'est pas juste de se retirer de ce qui est permis, car c'est votre force et ce qui vous manque est votre part des décisions, et les gens dorment autour de lui, et la récompense et le fardeau lui sont niés. Cherchez donc, et ne désespérez pas, puis faites faillite. Si la confusion était correcte dans l'existence, elle serait correcte dans l'image entre aujourd'hui et hier. les esclaves étant vêtus d'une nouvelle création, ce n'est pas pour celui dont la vue est de fer. Si la couverture est révélée et que le tendre vient, les sens sont soulagés, les sens sont levés et le texte est clair, et la recherche et l'examen sont Vous ne voyez pas qu'ils ont une divulgation complète dans leur veille et leur sommeil, et ils ont le droit de cacher ce qu'ils sont dans la clarté de la décision.

[ Le secret de donner en dévoilant la couverture ]

Et à partir de là, le secret de donner en révélant le couvercle de la porte 92. Chaque partie du monde est pauvre pour le grand et le méprisable. Tout le monde est esclave des bénédictions, et de celui qui donne la sécurité contre la venue des malédictions, ainsi il n'y en a aucun d'entre eux sauf ceux qui frappent à la porte de la générosité divine et de la générosité divine.L'œil du don, il y a des gens qui sont aveugles, et certains d'entre eux sont aveugles, car la matière est supplémentaire, et le jugement sur les choses est relatif, où qu'ils soient.

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, En voyant son Seigneur, je vois ma lumière

et entre

Sa parole : En voyant son Seigneur, vous voyez votre Seigneur comme vous voyez la lune une nuit de pleine lune

Et il n'y a rien de visible à part Lui, alors il l'a affirmé pour nous et le lui a nié quand il l'a su

[ Altruisme pour se taire et rester chez soi ]

Cela comprend préférer le silence et rester dans les maisons du chapitre 93. Le silence est l'ornement des substituts, et rester dans les maisons est un type de solitude et d'isolement. Le silence est impossible. Il est nécessaire de prononcer dans tous les cas. Ce n'est pas une condition de éloquence par le mouvement de la langue. La vérité, et celui qui se taisait, pleurait, et peut-être qu'il était réduit au silence, et il se tenait à la place d'une cloche, ainsi son secret apparaissait, et s'il ignorait son sujet et devenait un la conversation entre les gens, et la confusion se produisit dans ses âmes, et les articles abondaient à son sujet et les possibilités le touchaient, alors il ouvrit les portes des langues pendant un an et Omar en restant dans sa maison en tous lieux, car il a dans chaque rassemblement un souvenir, quelque chose est venu Un ordre s'il n'y a rien dans le silence et le séjour dans les maisons, sauf l'attribut de son propriétaire avec un attribut non divin, en plus de ce à quoi l'essence se réfère, car le discours est l'un des ses limites, alors comment peut-il dire qu'il est perdu ?

[ Le secret de ce qui se dit sur la longueur ]

Et de là vient le secret de ce qui est dans le dire de la longueur du chapitre 94 S'il n'y a rien dans le dire de la longueur sauf la présence de la création, la pondération de la divulgation, la réalisation du roi et l'augmentation du roi, le dire est la formation, la spécification et la clarification de ce qui lui arrive, alors comment peut-il partir et ne pas le regarder quel honneur Moïse, que la paix soit sur lui, sauf avec ce qui lui a été attribué De discours en discours, le monde se trouve, ainsi il apparaît sur le système le plus complet, et chaque dire est selon la vérité de celui qui l'a dit, donc il est permanent et de là éphémère.

[ Le secret de la prière nocturne pour le grand Nil ]

Et à partir de là, le secret de la prière nocturne pour le grand Nil du chapitre 95 La montée de ces corps a nécessité le nom de Dhul-Jalal


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9916 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9917 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9918 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9919 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9920 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9921 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9922 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 343 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!