Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 304 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il leur est commandé de se distinguer, et seuls les gens de l'Enfer qui sont ses habitants et ce sont les polythéistes, pas hors de vue, donc leur prise de pardon est dans le temps, car le temps de punition est limité. tourment, et il est un pardon avec ce qu'il donne de beaucoup de pardon et de transgression, car le Tout-Puissant nous a commandé de pardonner, de transgresser et de pardonner à ceux qui nous ont offensés, et Il mérite plus cet attribut que nous. la récompense du pardon était sur Dieu, parce qu'Il est le Plus Pardonneur, et Il n'a pas comparé Son pardon quand Il l'a libéré avec la repentance et aucune bonne action. Il a plutôt dit : Ô Mes serviteurs. ne désespérez pas de la miséricorde de Dieu, car Dieu pardonne tous les péchés, car Il est le pardon du Très Miséricordieux, et il n'y a pas d'exagération, et il n'y a pas d'exagération de

( Le plus compatissant , le plus miséricordieux )

Rauf, le miséricordieux, n'est pas à blâmer *** un esclave qui est venu à lui en espérant avec impatience

A cause des péchés qu'il a commis imprudemment *** et si l'autre était fait, il viendrait avec arrogance

Si vous voulez, excusez-moi, ne le blâmez pas, car il est venu chercher de l'aide, mendiant, mendiant, mendiant

Et seul celui qui a chanté sa question est venu à lui *** pour ça il le voit demander gentiment

Alors il sera satisfait de nos choses faciles à cause de notre pauvreté, ainsi il sera réconforté par sa chasteté

[ Croyance en Dieu ]

C'est pour Abd al-Ra'uf.La vérité est décrite par son serviteur Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il est compatissant et miséricordieux envers les croyants, alors il l'a enchaîné à la foi et n'a pas lié la foi. Sauf avec le mensonge, ainsi il leur a commandé de croire en Dieu, qui est la vérité, et en Son Messager, et au Livre qui a été révélé à Son Messager, et au Livre qui a été révélé auparavant. Il lie la foi, alors il a dit : Et quiconque ne croit pas en Dieu est enregistré dans le souvenir de ce qu'il a ordonné à son serviteur de croire, et ce qui a été exposé dans le souvenir à une incrédulité absolue lorsqu'il a abandonné la foi et les a décrits avec elle en disant : Ô vous qui avez cru et ils ont fait ne crois qu'au mensonge, car on ne dit pas du croyant en Dieu Il croit en Dieu, car il est un croyant en Lui, et s'il est possible qu'il croit en Lui, cela est dû à la parole de ce Messager spécial sur le chemin de la proximité.

[ Compassion du coeur ]

Et sachez que la bonté vient du cœur comme l'amour et l'attirance, ainsi que la compassion et la gentillesse, et qu'elle vient de la réforme et de la guérison. La compassion est la guérison de la miséricorde pour les serviteurs. C'est pourquoi il est interdit d'établir des punitions, pas toutes Cette parole, et la signification n'est rien d'autre que sa parole, et ne vous prenez pas, vous, c'est-à-dire ceux qui en sont responsables, pour être compatissants dans la religion de Dieu, et la religion de Dieu est sa récompense. le chef des témoins, et c'est pourquoi il dit à ce sujet, et qu'un groupe de croyants soit témoin de leur tourment. Et l'observateur exécute également le châtiment hadd, si ce n'est pas un châtiment, alors c'est une purification, et s'il est une punition, alors il doit y avoir une pureté raisonnable en elle, car elle en tombe dans l'au-delà autant qu'elle a été prise dans l'au-delà. Ce monde est confisqué à l'adultère et à la punition du voleur, et à ce qui est tombé du voleur, car le voleur a eu la main coupée et il est resté lié à ce qu'il a volé parce que c'était l'argent des autres, alors sa main a été coupée off. E de cela et

a été reçu


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9743 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9744 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9745 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9746 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9747 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 304 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!