The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 304 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

They are commanded to be distinguished, and only the people of Hell who are its inhabitants and they are the polytheists, not out of sight, so their taking of pardon is in time, because the time of punishment is limited. He gives from a little torment, and he is a pardon with what he gives from a lot of forgiveness and transgression, for the Almighty has commanded us to pardon, transgress, and forgive those who offended us, and He is more deserving of this attribute than us. Therefore, the reward of the pardon was upon God, because He is the Most Forgiving, and He did not compare His forgiveness when He released it with repentance and no good deed. Rather, He said, O My servants. Those who have forgiven themselves, do not despair of the mercy of God, for God forgives all sins, for He is the forgiveness of the Most Merciful, and there is no exaggeration, and there is no exaggeration from

( The Most Compassionate , Most Merciful )

Rauf, the merciful, is not to be blamed *** a slave who came to him hoping with eager anticipation

Because of sins that he committed recklessly *** and if the other was done, he would come arrogantly

If you want, excuse me, do not blame him, for he came to seek help, begging, begging, begging

And only the one who sang his question came to him *** for that he sees him asking kindly

So he will be satisfied with the easy things from us because of our poverty, so he will be comforted by his being chaste

[ Belief in God ]

It is for Abd al-Ra uf. The truth is described by his servant Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, that he is compassionate and merciful to the believers, so he chained him to faith and did not bind faith. Except with falsehood, so he commanded them to believe in God, who is the truth, and His Messenger, and the Book that was revealed to His Messenger, and the Book that was revealed before. He binds the faith, so he said, And whoever disbelieves in God is recorded in the remembrance of what he commanded his servant to believe in, and what was exposed in the remembrance to absolute disbelief as he released faith and described them with it in his saying: O you who believe and they did not believe except in falsehood, for the believer in God is not said He believes in God, for he is a believer in Him, and if it is possible that he believes in Him, this is due to the saying of this special Messenger on the way of nearness.

[ Compassion from the hearts ]

And know that kindness is from the hearts like love and attraction, as well as compassion and kindness, and it is from reform and healing. Compassion is the healing of mercy for servants. That is why it is forbidden to establish the punishments, not all the punishments. This saying, and the meaning is nothing but his saying, and do not take you, meaning those in charge of them, to be compassionate in the religion of God, and the religion of God is his recompense. They are shamed on the head of witnesses, and that is why he said about these, and let a group of the believers witness their torment. And the observant likewise carry out the hadd punishment, if it is not a punishment, then it is purification, and if it is a punishment, then there must be reasonable purity in it, because it falls from it in the Hereafter as much as it was taken in the Hereafter. This world is forfeited from the adulterer and the punishment for the thief, and what fell from the thief, for the thief had his hand cut off and he remained tied to what he stole because it was the money of others, so his hand was cut off. E from that and

has been received


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9743 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9744 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9745 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9746 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9747 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 304 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!