Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 297 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Le pouvoir est puissant, c'est-à-dire qu'il est utilisé dans le pouvoir, et il n'y a que le Tout-Puissant, car Il est Capable de contrôler tout ce qu'Il trouve avec une cause ou à cause de la façon dont vous le souhaitez. la création, et ce qui n'existe pas à cause de sa parole et de la matière sauf à lui appartient la création et le commandement. Ils l'ont dit du monde de la création et de la matière qu'ils veulent dans le monde de la création ce que Dieu a créé aux mains de causes, et c'est lui qui a dit ce que nos mains ont fait, et ce ne sont que les mains des causes. Le voleur et le prince ont coupé la main du voleur, mais la coupe a eu lieu de la main de quelques-unes des veuves. , et l'ordre de couper est venu du prince, alors il a attribué les morceaux au prince, donc c'est celui qui est capable. Le pouvoir est plus caché que le pouvoir, car le pouvoir est l'état de celui qui est capable, comme nommer est le cas du nom qui est un nom actif, alors comprenez et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

« Présentateur, Honorable Présentateur »

Je suis le présentateur avec connaissance et connaissance de *** que je soumets et que Dieu me pardonne

Si ce que je possédais était ma paume, elle aurait un *** comme possession, mes mains ne seraient pas étalées dans les pays

Abd al-Muqaddam, appelle-le et il me connaîtra *** si je le supplie et qu'il ne m'apparaît pas

Je ne le perds pas s'il me vole *** avec son pourboire, et c'est l'un des plus grands tours pour moi

Dieu s'est moqué de lui dans ce que je lui ai passé *** et je ne l'ai pas détourné de voir la montagne

[ Les possibilités sont à la fois en relation avec l'existence ou le rapport de l'existence à elle. ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Mokadam de cette Présence. Il est prouvé par des preuves que le probable est Dieu, et que les possibilités par rapport à la création ou à l'attribution de la création à elle sont égales à chacune d'elles. Il doit y avoir pondéré, et il lui est présenté parmi d'autres possibilités, et c'est plus indicatif que l'indication d'Al-Ash'ari à temps pour cette exigence. Il dit qu'il n'y a pas de possible qui existe dans un temps mais qu'il est permis de le trouver avant ou après ce temps. Ce qui a une existence a une signification plus complète. Alors, Dieu Tout-Puissant, après avoir mis en évidence ce qu'Il a mis en évidence du monde, nommés pour les rangs mondiaux, et ces rangs sont le rapport de chacun de ceux dont la réalité exige leur proéminence et la descente en eux un rapport.Comme le califat dans la race humaine, il n'y a pas d'être humain qui ne l'accepte pas, et il en présente le droit à qui il veut sans personne d'autre, et d'autres y seront en retard à ce moment-là, sans doute, ainsi que dans la prophétie, le message, et l'émirat, et tous les grades sur cette limite se font, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

« Le retard, cher retard »

Tu es le retardateur de qui tu veux, pour une sagesse qui m'est inconnue, alors tu la retardes

S'il était digne de progrès, vous ne lui auriez pas montré un temps et puis un temps qu'il cachait

Dieu sait que je suis des autres *** elle nous a fait je ne me souviens plus de lui

Si l'univers extraterrestre avait un avantage *** pour moi, je le remercierais et ne le croirais pas

Mais il l'a caché à nos yeux *** Une lumière pour celui qui s'y élève l'éblouit

Son propriétaire s'appelle Abd al-Muakher, et s'il observe la vérité, un serviteur est en retard pour certains rangs. Il vient de cette Présence, et d'autres y avanceront, et ce retard n'y avancera pas du tout. De plus, c'est ce qu'on entend par retard, s'il est déterminé qu'il n'a pas de droit d'y progresser. Ceux qui resteront y présenteront le droit d'entre les autres. Ce sera en y présentant d'avance, et ce sera retardé parmi les autres par implication, et non intentionnellement, il ne sera donc pas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9716 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9717 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9718 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9719 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9720 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 297 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!