Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 264 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dans la perfection et c'est ce dont le questionneur a besoin pour atteindre son but, car c'est à partir de la création parfaite du but qu'il y a pour lui une connexion qui a sa perfection.Le besoin et Dieu peut lui donner de commencer sans poser de question, mais l'existence d'une capacité chez le donneur est une question dans la situation, car vous dites que chaque être humain est prêt à accepter la disponibilité de ce qu'il a en tant que prophète, messager, calife, gardien et croyant, mais c'est un commerçant, un ennemi et un infidèle, et ce sont tous des niveaux dans lesquels la perfection du serviteur et sa déficience.

Il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: Beaucoup d'hommes étaient parfaits, et aucune des femmes n'était parfaite, à l'exception de Maryam, la fille d'Imran, et d'Asiyah, la femme de Pharaon.

Et chacun, sauf ceux-là, est préparé avec son humanité à accepter ce par quoi il a cette perfection, car par éligibilité il en a besoin, et par privation, la question se trouve immédiatement.

« Le Bon, cher Dieu »

Les bonnes choses sont bonnes avec la bonté des choses *** et donc il a des descriptions et des noms

Ses beaux noms qu'on a nommés *** n'ont ni mal ni pire

Ce qui est bon est bon sauf que notre Créateur *** je l'ai appelé bon et il y a une totalité dedans

Celui qui y a goûté y a goûté le goût du témoin comme *** celui qui n'a pas goûté ce qu'il n'a ni connaissance ni condition

S'il a dit quelle est cette science, je lui ai dit *** En effet les cheikhs avec ce dicton ont dit

Et ne rejetez pas ce qu'ils ont dit qu'il a un visage valable pour lui, les gens se sont détournés

Il n'y a rien de bon dans le souvenir mais la bonté de notre éducation *** sous forme de vérité et les actes sont de l'argent

[ Le bon est celui qui distingue le mauvais du bon ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Tayyib, ainsi le bon est celui qui distingue le mauvais du bon, faisant le bon pour le bon et le bon pour le bon, de son être bon, et le mauvais pour le mauvais, et le mauvais pour le mauvais, parce qu'il est sage, car il est le créateur des choses et fait la distinction entre les choses et les décisions, alors Il fait du mauvais un peu sur l'ensemble d'entre eux. Toujours et Aliyun pour le bon, donc il s'élève toujours au-dessus, et tout haut et tout aficionado ne cherche que son Seigneur.

Il dit : « Si vous deviez tirer une corde, elle tomberait sur Dieu.

Voici un secret que si vous le cherchez, vous le trouverez. L'humeur du méchant et sa volonté obligent qu'il ne cherche son Seigneur que de ce côté-ci, qui est le mal et l'Enfer profond, car il aime en elle, cherchant ce que nous avons dit. L'humeur du bon et sa promptitude est qu'il ne cherche son Seigneur que de ce côté, et il est le bon et le sublime, il n'y a de fin pour lui que Dieu, comme la passion n'a de fin que Dieu, et qui n'adhère pas à un attribut comme Abou Yazid le cherche en englobant les six directions, car tout est entouré, alors il le cherche en hauteur, passion, droite et gauche Et l'arrière, l'avant, et tous ces côtés, ce sont les yeux de l'homme, ils ne sont apparus qu'avec lui et en lui, c'est donc lui qui a limité son Seigneur à englober, si complet l'être humain qui n'est pas jugé d'un côté sans le côté et au-dessous de celui qui est jugé par un côté spécial, alors le parfait a son apparition sous toutes les formes et l'imparfait est ce à quoi il est limité, sa parole n'a aucun attribut. Je veux dire, il n'y a aucune restriction pour lui par un ordre spécial. , il a plutôt la généralité par apparence, car ce qui peut être dépourvu de limite connue en soi, et les plus hautes limites sont absolues, et c'est une restriction. Dans la création, il est limité au flux, et c'était la doctrine d'Abu Madyan, que Dieu ait pitié de lui. La phrase est parce qu'il n'a pas donné la phrase à Fattouh, alors il a abordé la question, alors il a compris son but.

« Le Bienveillant, Hazrat Ihsan »


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9598 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9599 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9600 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9601 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 264 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!