Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 256 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Le croyant, car le croyant hait la mort, et Dieu hait le mauvais traitement du croyant

Il a dit de lui-même, Gloire à Lui, je n'ai pas hésité dans tout ce que je ferais

Alors il s'est prouvé l'hésitation à propos des choses, puis a fait la distinction dans l'hésitation divine, ainsi le Tout-Puissant a dit: J'hésite à reprendre le souffle du croyant moderne. La vérité vient de la création, et la supplication de la situation vient de la création , et ce n'est de la vérité que d'une manière lointaine

[ La réponse à la supplication est de deux sortes ]

La réponse à la supplication dans ses propres mots est de deux types : une réponse de gratitude à celui qui l'invite et une réponse de gratitude à celui qui est invité.Quant à sa gratitude pour l'invitant, il comble son besoin dans lequel il l'a appelé, et sa gratitude pour celui qui est invité, car par cela il montre son autorité en accomplissant son besoin dans ce à quoi il l'a appelé. Quiconque est sur le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui. Messager, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, car ils n'ont été conduits qu'à Dieu, parce que le Messager ne les a pas appelés à lui. Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a clairement indiqué ce que nous avons mentionné qu'ils avoir un parfum de gratitude. Par Dieu, si vous vouliez le dire, vous diriez et mentionneriez le soutien des Ansar. Ils lui ont désobéi quand son peuple l'a chassé, et ils lui ont obéi quand son peuple lui a désobéi, alors ils ont comparé ce qui était parmi eux à ce que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a décidé de cela, la parole du Tout-Puissant à son prophète : Ne t'a-t-il pas trouvé orphelin et s'est-il réfugié ? Un groupe disait que remercier le bienfaiteur est un devoir rationnel, Dieu a rendu reconnaissant le fait de parler de bénédictions. Si l'indigent entend la mention du bienfaiteur, il se tournera bien sûr vers lui Il lui ordonna de parler des bénédictions de Dieu sur lui, alors il dit : « Quant à la bénédiction de ton Seigneur, parle jusqu'à ce qu'il atteigne le lointain et le proche. Dieu leur a accordé en termes de connaissance, de connaissance et de dignité, car les bénédictions sont apparentes et cachées, et Il les a accordées à Ses serviteurs, comme Il l'a dit, et Il vous a accordé Ses bénédictions, extérieures et intérieures.

Sacré Pouvoir

C'est plutôt l'immensité dont *** étend toute sa création

Alors s'il est seul avec nous *** Il conteste la vérité avec sa création

Et sa beauté est ce qui est apparu *** de l'âge du soleil plus savant

Elle est en nous avec sa lumière *** et je suis en lui son droit

[ La miséricorde prime sur la connaissance ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Was'i Les anges dirent : « Notre Seigneur, tu as tout entouré de miséricorde et de connaissance, alors la miséricorde a pris le pas sur la connaissance, car il aimait être connu, et l'amant recherchait miséricorde à travers lui. Ainsi, il était le lieu de l'amant divin, le premier de ceux qui sont décédés, et Il a créé la création, et Il est l'âme du Très Miséricordieux. Sauf pour ceux qui sont décédés, et celui dont la connaissance d'une chose est un goût et sa condition est vraie, alors il sait ce qu'il y a dedans et quel jugement l'exige.

Le traducteur, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit qu'un croyant n'est pas parfait tant qu'il n'aime pas pour son frère ce qu'il aime pour lui-même.

Et nous savions qu'il a la perfection et qu'il est croyant et que le monde est à son image, alors la fraternité a été confirmée par l'image et la foi, car il n'y en a qu'un qui le dit, un croyant qui croit en son existence, car il n'y a rien d'autre que le glorifie avec sa louange, et il n'y a rien sauf que sa miséricorde l'englobe comme sa glorification et sa louange englobent tout. Et pour cette expansion, il ne répète rien dans l'existence, car les possibilités sont infinies, donc les paraboles existent dans le monde et l'au-delà toujours, et les conditions apparaissent, et Il a étendu Son trône, qui est Sa connaissance des cieux et de la terre, et Sa miséricorde a étendu Sa connaissance, et les cieux et la terre, et alors rien que le ciel et la terre. terre, car il n'y a rien alors qu'au-dessus et au-dessous du Très-Haut. Il n'y a pas de plus haut après lui, et si vous traîniez une corde, elle descendrait sur Dieu, et elle ne descendrait pas de lui et de ce qui est entre eux, ainsi il descend à la hauteur la plus basse, et c'est le premier ciel de notre côté, car c'est le ciel le plus bas qui est le plus proche de nous.

Il dit : Y a-t-il quelqu'un qui supplie pour que je lui réponde ? Y a-t-il quelqu'un qui demande pour que je lui donne ?

Rien sans aucun doute n'est bon pour lui-même

Y a-t-il quelqu'un qui se repent que je me repens pour lui ?

Et il n'y a rien qui ne revienne à sa nécessité si les raisons en sont coupées

Y a-t-il quelqu'un qui demande pardon, alors pardonnez-lui?

Et il n'y a rien d'autre qu'Il cherche le pardon la plupart du temps pour celui qui est un dieu, et il n'a pas dit qu'Il descend pour punir Ses serviteurs pour lesquels Il a été révélé.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9562 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9563 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9564 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9565 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9566 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 256 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!