Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 255 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sa création, parce que dans la création il en est témoin, alors il considère ce que cet effet exige dans cette création particulière, alors il la pèse avec la balance établie, et il est avec lui selon ce que lui donne la balance de la vérité. s'il exige quelque chose qui n'est pas d'accord avec son but, ne convient pas à son humeur et n'est pas loué par sa loi.

Celui qui possède le rugby a la possession du tout *** et celui qui possède le tout lui vaut la part

Alors n'aveuglez pas chaque observateur de la compréhension de chaque observateur *** car les secrets ont été révélés lorsque la cache a été retirée

Le bon observateur dans chaque situation *** doit accepter la situation s'il le veut et la conjurer

Celui qui observe la vérité est l'observateur de ses propres yeux, alors cet observateur est le droit, l'idéal et le compétent

La création a des provisions si elle s'accomplit *** alors elle a la répétition et le début

Et il apparaît dans la vérité que j'ai dit comme quoi *** s'ajoute à la créature en ce qu'elle est la progéniture

Ma preuve est que les images se produisent dans chaque personne qui la regarde, et il n'y a pas de moquerie dans tout ce que j'ai dit

Honorez la réponse

Soyez réactif quand Dieu vous appelle *** et écoutez quand il vous appelle obéissant

Et garde le secret, ne sois pas, ô mon gardien *** à celui qui t'en a parlé en tant qu'annonceur

Donc, si quelqu'un vous appelle au sujet d'une personne *** répondez quand il vous appelle, entendez

Ne sois pas anxieux comme celui qui est venu le voir *** S'il en profite, il est perdu

Celui qui a perdu des choses a *** il a eu une conversation terrible

[ Le propriétaire de Hazrat al-Anjab n'est jamais encore agité ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Mujib, et on l'appelle la présence de l'émotion, car le propriétaire de cette présence restera toujours passif, et c'est leur dire dans les dictons d'être excité. Du rapport de l'émotion, la création est passif par soi, et la vérité est ici passive du passif, car il répond à une question et à une supplication. Il n'est venu de lui qu'avec lui, donc il ne l'a pas quitté, et il n'y a pas de témoin de la création envoyé à eux sauf le Messager, donc son apparence extérieure est une création et son intérieur est vrai, comme il l'a dit dans le serment d'allégeance à Dieu, et il n'y a rien dans l'univers mais un actif et un passif, donc l'agent a raison et il est sa parole, et Dieu vous a créé et ce que vous faites, et l'auteur vous a créé et ce que vous faites, et l'auteur est créé, et c'est sa parole, alors oui, ils sont les plus généreux. , Il voit, et le passif est créé, et Il est connu, et Il a créé en vérité, ce qui est la réponse, et Il a raison dans la création, et c'est ce que les croyances au sujet de Dieu impliquaient en ce qu'Il est tel-et- tel. Il en va de même pour la création dans la création, et c'est ce que fait la détermination chez les créatures du mouvement, de l'immobilité, de la rencontre et de la séparation.

[ La réponse est de deux sortes ]

Alors sachez que la réponse est de deux types, la réponse d'obéissance, qui est la réponse de la création à ce à quoi la vérité l'a appelé, et la réponse de gratitude, qui est la réponse de la vérité à ce à quoi la création l'a appelé. Sa proximité avec son serviteur ressemble à la proximité d'une personne avec elle-même s'il s'appelle pour quelque chose que vous faites et ensuite vous le faites. moment de la réponse, donc la proximité de la vérité à la réponse de son serviteur est proche de la réponse de lui-même s'il l'appelle, alors ce qu'il lui appelle est immédiatement semblable à ce que l'esclave appelle Son Seigneur est pour lui dans un besoin spécifique, il peut donc le faire pour lui, et il ne peut pas faire de même. La prière du serviteur lui-même pour une affaire peut faire ce commandement auquel il l'a appelée, et elle ne peut pas le faire pour une affaire accidentelle qui est présentée à lui, mais cette ressemblance s'est produite parce qu'il est créé à l'image, c'est-à-dire qu'il s'est décrit dans les choses par hésitation et c'est le sens Arrêtez de répondre à quoi la vérité elle-même appelait dans ce qu'elle fait avec ce serviteur, et cela a été prouvé dans la capture d'une âme


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9558 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9559 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9560 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9561 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9562 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 255 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!