Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 251 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et Dieu dit la vérité, et Il guide le chemin, et c'est Sa parole, et Il guide qui Il veut vers un droit chemin.

«Sa Majesté»

En vérité le vénérable a la plus grande majesté *** et la générosité et la générosité sont les plus sublimes

Si vous créez son serviteur avec sa majesté *** les visages signifient pour lui et de lui il est glorifié

Et c'est lui qui a précédé la beauté comme préciosité *** pour lui c'est le progrès et la position la plus élevée

Et à Lui est la marche dans toutes les ascensions *** et à Lui est la bonté et le chemin le plus droit

Il apparaît, et la beauté de son existence apparaît, et il se lève, et la majesté du Maître le voile

Par la vérité de la baleine de tous les faits *** ce que je savais et ce qu'il ne sait pas

Alors augmentez-le si vous connaissez sa valeur *** par goût, et ne le regrettez pas au Jour de la Résurrection

Ne la gagnez pas, car vous faites partie de sa famille *** et allez chercher Son Excellence, vous serez protégé

En effet, ceux qui vous prêtent allégeance *** ils prêtent vraiment allégeance à la vérité, alors sachez

Et divulguez ce que nous avons provoqué dans son droit *** Ne le cachez pas, car il n'est pas caché

Et regarde-le derrière son voile *** Tu l'auras si tu es quelqu'un qui comprend

Si vous êtes l'un de ses compagnons en son absence *** alors profitez-en si vous faites partie de ceux qui sont bénis

Peu importe combien vous construisez l'édifice, vous êtes un calife *** alors attention si l'édifice est construit, il sera démoli

Si le bâtiment est fait par lui *** il ne sera pas miné et démoli

Le propriétaire de cette Présence s'appelle Abd al-Jalil. Lui, le Très-Haut, l'Exalté, a dit : C'est lui qui est dans le ciel un dieu, et sur la terre est un dieu, et dans le ciel est votre subsistance. et ce qu'on vous promet.

Il a fait de la subsistance et de la construction tout *** dans le ciel et ce qu'il a

Alors les esclaves y sont liés *** quand ils sont appelés vers elle depuis les ascensions

Au contraire, si vous les regardez, vous les trouverez dans tous les cas délicats

Sans savoir qu'ils sont confus et ivres *** dans une sortie, si c'est le cas, ou dans une entrée

[ De la présence de la majesté la divinité est apparue ]

De l'attribution de la majesté à lui a le nom, et de la présence de la majesté, la divinité est apparue, et l'incapacité de la création à la connaître, et de ce nom connaît votre secret dans la terre, à cause de ce qui est en vous de la proportion de l'intérieur et de votre ouverture à ce qui est en vous de l'attribution apparente de votre élévation à l'effet des piliers, ainsi tout grand est glorieux, et tout méprisable est glorieux, il est l'un des opposés. al-Kharraz, comment avez-vous connu Dieu, alors il a dit en combinant les deux contraires, puis il a récité le premier et le dernier, l'apparent et le batin, signifiant d'un œil et dans un œil. d'autres, pas par lui-même, et s'il n'y avait pas les sages-femmes, la gloire du Tout-Puissant ne serait pas apparue. Il est plus fort en jugement et est plus digne dans le nom, alors qu'est-ce que l'existence complète sans ce nom, alors là il n'y a rien qui ne l'ait pas et il a un jugement, ainsi le manque de jugement est prouvé, qu'il soit jugé pour lui ou contre lui. Il est le chef, le juge et le condamné. Et pour lui, l'œil était uni et la lignée différait, comme le remplacement de la chose par la chose, et ils sont pour un œil.Celui qui a de l'influence pour celui qui l'influence est le méprisable, ô Galilée, et il dit le méprisable qui a été affecté et l'effet est apparu en lui.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9542 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9543 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9544 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9545 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9546 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 251 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!