Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 204 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sauf qu'il est ignorant de la question, et il n'y a rien comme lui dont on se passerait s'ils le comprenaient.De cela, parce qu'ils l'ont vu exister comme je les ai vus, alors ils parlent de témoins, donc ils ne sont ni volés, ni nié, ni imité, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

« Hazrat Al-Aman est pour le nom du croyant. »

Celui qui donne la sécurité, le croyant, c'est le Seigneur qui *** appelle encore Al-Wari le croyant

Il est l'Omniscient de son droit et du nôtre *** et de ce qu'il a de nous et de ce qui est possible

Et ce nom aussi.

Si la sécurité est pour tous ceux qui ont peur, alors il a acquis les scènes et les situations

Et il lui a donné le tout impeccable *** basé sur des livres et des connaissances fondamentales

Ainsi, il devient savant et ne souffre pas d'un manque de dons et de connaissances

Et s'il n'y avait pas de jalousie du Très Miséricordieux en nous *** il n'y aurait pas de sécurité prouvée pour chaque connaisseur

Mais j'ai caché parce que mon Seigneur *** veut cacher la vérité de la révélation

Et c'est pour le serviteur du croyant, car chaque présence a un serviteur comme elle a un nom divin, ainsi la première présence dont nous avons parlé est pour le serviteur de Dieu, et elle est suivie par le serviteur de son Seigneur, pas le serviteur du Seigneur, parce que ce nom n'est pas venu dans les paroles de Dieu sauf ajouté, puis Abd al-Rahman, puis Abd al-Malik, puis Abd al-Quddus, puis Abd al-Salam, puis Abd al-Mu'min Il a cette Présence, et j'ai réalisé cette servitude après être entré sur cette route un an ou deux après être entré sur cette voie dans une réalisation que personne d'autre de mon temps n'a atteinte à ma connaissance, et personne n'en a été affligé. de Dieu, donc je ne le connaissais que par ses paroles, ses expériences et ses témoins, et ma pensée restait oisive en cette présence, et ma pensée m'en remerciait. Il a été créé pour lui quand je l'ai dépensé, et je lui ai répondu à que. Je n'ai pas failli dans le droit de tous mes pouvoirs, car je ne les ai pas transgressés. J'ai été créé pour lui, et elle était à l'abri de notre côté en cela. J'espère qu'elle me remerciera avec Dieu, et je veux dire les forces spirituelles que Dieu a créées en nous.

[ La nouvelle divine vient de Dieu, on peut l'appeler un journal, une Torah, un Injeel, un Coran ou un Psaume .]

Et sachez que cette Présence n'a aucune autorité dans l'univers mais Dans la nouvelle divine, et elle est de deux types selon celui qui entre dans cette Présence et accomplit avec elle l'unique portion de la nouvelle divine qui vient de Dieu appelée le Livre, la Torah, l'Évangile, le Coran, les Psaumes , ou toute nouvelle qui a été annoncée au sujet de Dieu par un ange ou un messager humain, ou avec laquelle Dieu a parlé à un humain vivant ou Qui est derrière ce voile sur lequel les gens de foi et le peuple de Dieu et l'autre section en parlent un groupe du peuple de Dieu qui est plus arrogant dans toutes les nouvelles de l'univers que tous ceux qui le disent et les propriétaires de cette section ont besoin d'une présence et d'une connaissance constantes des sites d'actualités, et par connaissance, j'entends la connaissance des sites d'actualités, c'est-à-dire que ils connaissent le discours contenu dans la langue d'une personne Il n'y a personne qui ait un discours dans l'existence, où est sa position par rapport au monde ou à la vérité, alors ils lui apportent une oreille consciente d'eux qu'ils n'entendent pas sauf avec ces oreilles, alors ils le reçoivent et le demandent attaché à lui jusqu'à ce qu'ils le fassent tomber sur lui et ne le transgressent pas avec lui et cela ne peut que celui qui énumère les notables des êtres, je veux dire les notables des rangs, pas les notables des gens, donc ils rejoignent que les nouvelles sont dans son rang, donc ils sont dans la fatigue et les difficultés, car l'orateur est à l'aise dans son discours, et cela est fatigué d'entendre ces mots, car il ne fait que le prendre de Dieu, donc il regarde à qui il est destiné, et il le conduit à sa place, donc il est l'un de ceux qui ont donné la confiance à son peuple. Et Dieu a des hommes comme cela sur eux, de même qu'ils entendent le discours de Dieu, le rang de ce discours est établi chez eux, alors ils le mettent sans peine.Louange à Dieu, qui nous a donné le réconfort dans cet endroit, car c'est une douce révélation, et c'est que le discours divin général dans la Sunna qui dit de toutes les choses existantes sont en ordre, que dire avec lui l'accompagne. le sache, alors quand l'homme parfait l'entend des hommes de Dieu, il en rend témoignage


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9357 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9358 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9359 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9360 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 204 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!