Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 406 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dans ce trésor, et elle est restée occupée à accepter ce qui lui arrive quand le temps du présent et du passé est passé sur cette venue, alors elle le prend et le jette dans le trésor, le trésor de la préservation.

Celui qui n'a pas cette préparation ou cette préparation, le passé le prend et le serviteur l'oublie, et il ne sait pas où il est allé, et c'est lui qui est saisi par le pouvoir de la négligence, de l'oubli et de l'oubli, alors la vérité sera préservé pour lui ou contre lui, et le serviteur ne sent pas cette protection divine, mais la plupart des esclaves, pas tous, et c'est Sa parole, ainsi celui qui fait le poids d'un atome de bien sera Et celui qui fait un le poids de l'atome du mal le verra, et le Tout-Puissant a également dit dans son livre qu'il ne part pas, petit ou grand, mais qu'il le compte et trouve ce qu'ils ont fait est présent, donc le Seigneur lui est présent. que le passé a apporté, car le temps est l'image de son esprit, ce qui l'apporte seul. Le temps de la situation est vivant de la vie de chaque temps, parce qu'il est le conservateur et le contrôleur de tout ce que chaque temps a apporté, et puisque les temps sont trois, les conditions sont trois, l'état de douceur et de bonté, il apporte avec douceur ce qui vient avec l'oppression et la grossièreté et ne provoque pas l'oppression. Il vient avec la clémence, car l'oppression n'apporte pas la miséricorde et l'affection au cœur des opprimés. Il lui donne la douceur du jugement, et la seconde condition est l'état de guider le perplexe, car si le perplexe est interrogé, soit par son état, soit par ses paroles, le connaisseur de ce sur quoi il est confus doit lui expliquer ce qu'il Il ôta donc de lui la confusion dans la confusion, et si c'était une des sciences que si elle devenait claire, la confusion serait supprimée en elle, et que la déclaration du matin aux deux yeux montrait il le lui a enseigné et l'a enseigné, ainsi il a enlevé de lui la confusion et ne le rend pas et ne lui dit pas : Ceci n'est pas ton nid, alors il a inclus et n'a pas demandé ce qu'il ne lui donne pas ta place, car si une personne dit un tel dicton à celui qui lui a demandé Sur la connaissance de ce qui n'est pas un savant et il ignore la question et l'aspect sous lequel cette question devrait être confrontée à ce questionneur, et la connaissance et les mauvaises manières ne le font pas. combiner dans un conciliateur. Qui n'a pas de fin dans les termes et la durée, et j'ai intercédé auprès d'un roi dans le droit d'une personne qui a commis un péché qui nécessite ce péché dans la chose même que le roi demande de tuer son propriétaire, pour le roi pardonne tout sauf trois choses, car il ne leur pardonne pas parce qu'il n'y a pas de pardon en eux et les rois diffèrent Ce n'est que sous forme de punition et les trois choses O, dans lequel il n'y a pas de pardon pour les rois, exposition au sanctuaire, révélant son secret, et calomniant le roi, et cette personne était venue à ce roi avec quelque chose qui offenserait le roi, alors il résolut de le tuer. l'ai tué, alors j'ai souri et lui ai dit, Ô roi, par Dieu, si je savais qu'il y a un péché en ta possession qui résiste à ton pardon et le surmonte, je n'interviendrais pas auprès de toi et je n'ai pas cru en toi que tu es un roi. Par Dieu, je suis l'un des musulmans ordinaires. Sa punition est de l'abaisser du rang qui l'exigeait auprès de vous, si vous lui parlez de vos secrets jusqu'à ce qu'il monte sur un bateau qui calomnie le roi, comme je l'étais. pour lui en repoussant le meurtre en son nom. Dans son château, il fit sortir ce prisonnier et me l'envoya jusqu'à ce que je le voie. Je lui conseillai de faire ce qu'il devait, et je fus étonné de l'intelligence et de la politesse du roi, et Je l'ai remercié pour sa gentillesse. Le troisième cas est de montrer celui qui est béni avec la bénédiction de celui sur qui il est béni, car montrer que c'est la même chose que la gratitude et son droit, et comme ceci est plus, comme dans l'infidélité a la disparition des bénédictions, et l'infidélité les couvrira, car l'infidélité signifie la dissimulation. Et Dieu donna l'exemple d'une ville sûre et tranquille, dont la subsistance lui arrivait en abondance de partout.

C'est le but des bénédictions du bienfaiteur, alors j'ai mécru, c'est-à-dire le groupe que les bienheureux ont le mieux accordé à ces bénédictions avec les bénédictions de Dieu, alors Dieu l'a goûté à la robe de la faim en supprimant les moyens de subsistance et la peur en supprimant la sécurité de ce qu'ils avaient l'habitude de faire avec la grâce des bénédictions et celui qui en a été béni, et il vous a dit, et il a dit : Alors qu'en est-il des pauvres nécessiteux, s'il est béni avec le même genre de grâce qui Dieu lui a donné et lui en est reconnaissant, alors il a besoin d'actions de grâces et en est plus heureux que le riche absolu qui est libre des mondes.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7865 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7866 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7867 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7868 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7869 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 406 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!