Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 407 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Al Wasl Twenty-Third est du Trésor de la Générosité, et c'est le Trésor de la Modération

Et donner à chacun qui a un droit son droit, car c'est un trésor de justice, pas un trésor de vertu. De ce trésor, Dieu établit la justice dans le monde parmi Ses serviteurs, et c'est un trésor dont la règle est retranchée et ses porte est fermée. Avec elle, celui en qui l'autorité de la justice apparaît et prend son crime pour sympathisant avec bonté, alors l'affaire de la culpabilité se termine, et le temps de la grâce et de la charité n'expire pas. Avant d'être blâmé, et une récompense pour un mal, un mal comme lui. Ainsi, quiconque pardonne et fait amende honorable et ne permet pas que le mal soit puni pour le mal, alors il est plus méritant, ainsi sa récompense est auprès de Dieu. la description du droit chez celui qui est pardonné pour ce qui est un droit qui est libre du droit des autres.Avec une création généreuse, et la grâce divine n'est pas décrite avec elle, et c'est pourquoi il a fait la récompense de ceux qui pardonnent aux gens sur Dieu, et ce trésor a envoyé la dissimulation des secrets sans les yeux des gens, qui est ce qui dissimule la vérité. Ils sont de l'invisible, ce qui est Sa parole, le Très-Haut, est le Connaisseur de l'invisible, donc personne n'est révélé à son invisible sauf celui qui est satisfait d'un messager, car aucune connaissance de l'invisible de Dieu n'est englobée sauf par ce que Dieu veut, de même que les rideaux ont été levés et que les lumières ont été révélées, ainsi l'intellect a été saisi par toutes ces intuitions. Plus un esprit peut percevoir, et la vue est entourée de ces lumières, plus il peut percevoir avec C'est pour ses serviteurs choisis et bons, car ils ont la détection permanente de la nouvelle création, de sorte que leur dévoilement ne se termine pas tout comme la nouvelle création ne se termine pas dans le monde. De plus, ce trésor donne dans la connaissance divine la connaissance du sujet, de l'action, de l'objet, de l'objet et de l'objet. Et l'objet est avec lui, donc il se tient sur la formation divine et la formation de l'entité, donc il sait que chaque acteur a un chemin qui lui est propre en attribuant Quant à celui qui regarde les faits et s'estime plus digne de les regarder que de regarder quelqu'un d'autre, et s'il regarde quelqu'un d'autre, Dieu seul l'a fait rendre à lui-même ce qui est bon en lui, alors il a négligé tout le reste, alors il s'est occupé de lui-même et a passé Il a fixé son esprit sur son propre œil et lui a donné de tout, il lui a donné le droit qui lui est dû, alors il a cherché la suffisance avec son Seigneur et s'est révélé à lui et a vu le monde entier en sa présence et a vu les éclats entre lui et chaque Ihsan est pour tout ce qui est dans le monde qui lui est dû de l'invisible comme la vérité le transmet des causes, de sorte que le monde n'en est pas témoin parce qu'il n'en est pas témoin dans l'acte de bienveillance, comme la vérité ignore les causes, elle dit : « Si ce n'était pas cela, cela n'aurait pas été cela. » Les raisons pour lesquelles ils disent que cela vient de Dieu, il n'y a aucune raison à cela. , disent les serviteurs de Dieu, c'est avec la bénédiction d'un tel et de son intention, et sans lui, il n'aurait pas été un tel, et Dieu ne repousserait pas tel ou tel de nous. eux sont ceux qui disent cela par contrat et par foi, et parmi eux il y a ceux qui disent cela par prépondérance de conjecture. Sa place dans les deux cas, les gens disent cela et n'en connaissent pas l'origine et

Il a été rapporté dans le hadith authentique que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a raconté à ses compagnons des Ansar un incident survenu lors de la conquête de La Mecque lors de la bataille de Hunayn.

Et c'est le sens des gens qui disent cela avec la bénédiction d'un tel et cela avec la détermination d'un tel et leur parole gardez-moi dans votre esprit et dans votre désir et ne m'oubliez pas et autres. Et à ceux qui travaillent à l'épanouissement, donc ceux qui paient pour la récompense ont des épithètes qui leur appartiennent, et ceux qui travaillent à l'épanouissement sont divisés en deux catégories : travailleurs non travailleurs et travailleurs Travailleurs et travailleurs Les travailleurs sont de deux types, les travailleurs en vérité et les travailleurs eux-mêmes, et tous deux disent la récompense, et les travailleurs ne voient pas la récompense du travail, pas le travailleur, et le travail n'accepte pas le bonheur de la récompense, de sorte que la récompense du travail leur est rendue. Le fait de ne pas accomplir ce que l'ouvrier mérite est une récompense pour ce que les savants de Dieu ont fait en le louant de ses louanges et il est


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7869 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7870 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7871 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7872 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7873 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 407 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!