Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 405 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il se transmet entre le raisonnable et le déraisonnable, et seuls les gens des secrets et des lumières et ceux qui possèdent des perspicacités et une vision peuvent percevoir ces profondeurs. Il se caractérise par lui, même s'il est parfait dans ce qu'il est, mais la perfection est ce qui est requise, pas la perfection, car la perfection est dans la création et la perfection est dans ce que les avantages et les avantages parfaits.Il s'est tenu avec sa plénitude, Dieu a interdit notre subsistance et vous pour gagner et atteindre la position d'invalidité, il est le gardien bienveillant

Al-Wasl Twenty-Second est du Trésor de la bonté, et c'est le Trésor des périodes

C'est donc une illusion que les choses s'interrompent, et les choses s'interrompent, et il n'est pas correct qu'elles soient coupées, car Dieu est toujours le monde préservé par lui, et il le conserve encore. lui de sa création, et certains d'entre eux ont fait de lui les yeux de sa création, et certains d'entre eux étaient confus à son sujet et ne savaient pas s'il était l'œil de sa création ou s'il était distinct de lui, et certains d'entre eux savaient qu'il était distinct de la création et que la création était distincte de lui, mais il ne sait pas ce qui distingue la création du droit et aucun droit de Il a été créé et pour cette raison Abu Yazid était chaleureux, car il savait qu'alors dans la phrase il y a discrimination et il ne savait pas ce que c'était jusqu'à ce que la droite lui dise de distinguer entre l'humiliation et le besoin. ayant besoin de l'autre, et Il a élevé les uns au-dessus des autres peu à peu pour que l'un d'eux puisse prendre le dessus sur l'autre a été moqué. Pour les gens, vous êtes le pauvre par rapport à Dieu, et Dieu est le Riche, le Loué, c'est-à-dire le Loué avec tout ce qui lui manque. Lorsque le dispensateur est créé, s'il retourne à son manque, alors c'est juste , et son nom est le nom de la vérité et dans sa signification apparente, de sorte que la personne voilée s'imagine qu'elle en a manqué et qu'elle a été humiliée à cause de son besoin, et elle n'est pas pauvre et humiliée sauf pour Dieu, sous le contrôle de qui est le royaume de tout, les gens sont dans une vallée et les savants de Dieu sont dans une vallée. Le monde est inconnu de certaines personnes, et il est connu de certains d'entre eux, et parmi eux se trouvent les injustes et les justes, et c'est que le monde a divisé Dieu dans l'existence entre l'invisible et le témoignage et l'apparent et l'intérieur et le premier et le dernier, ainsi Il a fait l'intérieur et le dernier et l'invisible un modèle et a fait le premier, l'apparent et le témoignage Le modèle dans lequel il y a l'au-delà, et parmi le peuple est l'absolu, et parmi le peuple est la restriction, et ils sont le peuple de Dieu en particulier, alors ils ont dit que le modèle dans lequel l'au-delà est dans le le droit des heureux est bien, et au droit des malheureux ce qui est bien, et que le peuple de Dieu est attaché au toucher Avant ceux qui s'attachent au passé, car le passé et la situation se sont produits et le futur est à venir, il est donc inévitable que l'attachement à celui-ci soit le premier. la bonne pensée de la venue, et la détermination l'affecte. Gardez-le, il a tout le bonheur, donc si la prochaine personne vient vers quelqu'un qui est déterminé à venir vers lui, il s'empresse de l'honorer et d'être poli avec lui avec perspicacité, calme et bonne délibération en cela, contrairement à celui qui surprend celui qui vient et s'étonne et s'étonne de la façon dont il l'accueille et le traite pendant qu'il est éphémère, il doit être poli avec lui, contrairement à celui qui est préparé, sauf que celui qui est préparé pour ce qui est à venir doit être complet s'il préserve le passé, car s'il ne le préserve pas, il manquera sa bonté. Sauf pour celui qui vient avec le souffle, donc la force conservatrice sur la porte de l'armoire de stockage empêche ce que vous y avez stocké de venir et il prend ce qui reste de la situation et le stocke dedans.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7861 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7862 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7863 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7864 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7865 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 405 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!