Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 384 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et sa sincérité dans sa sécurité s'il le sécurise parce qu'il sait qu'il est le maître loyal, honnête et riche. Ou une image d'une situation qui lui donne une solution pour cela sans dépendre de l'ordre venant du maître, comme le bon monachisme qui a été inventé par celui qui l'a innové, donc il y est rémunéré, conformément à la situation de la situation à ce qui est dans l'âme du maître, et s'il ne l'a pas ordonné dans les lois dans le peuple de périodes, la loi n'est venue que pour les intérêts du monde et de l'au-delà, donc l'au-delà n'est pas Il n'est connu que par les nouvelles de son Créateur, et qu'il est dans le jugement de l'esprit possible, et le monde et ses les intérêts sont connus, parce qu'ils sont un fait témoin, donc regarder dans ses intérêts est un domaine autre que l'au-delà. Et celui qui contemple cette connexion voit l'émerveillement et la connaissance de la connaissance qui lui donne une élévation dans ce monde et l'au-delà, et le la connaissance du pluriel et la différence qui est dans l'œil du pluriel le rejoint, la connaissance des conditions et des affaires, la connaissance des deux temps, la connaissance de ce qui est spécifique à l'univers, et la connaissance des cœurs qui s'élargissent la vérité, Sa Majesté, et la connaissance de N'est-ce pas la survie de cette existence, je veux dire tous les existants et la connaissance de la conséquence, et c'est une connexion honorable

Si le culte de chaque esclave *** est valable pour qu'il règne dans l'existence

Il régnera comme son maître, et *** lui apparaîtra avec ce plus de drapeaux

Et le porte-parole nous dit de lui *** que l'affaire vient des témoins

Pour lui signifient des visages s'ils apparaissent *** comme les anges entendaient par prosternation

Ainsi il est exalté en dignité et humilié en honneur *** Ainsi il est appelé par ce qui est voulu et ce qui est désiré

« Wasl Dixième des Trésors de Bonté »

Et c'est la connexion des goûts, et c'est la connaissance des qualités, comme on ne le dit que parmi ses propriétaires, s'ils s'y mettent d'accord sur une terminologie spécifique. Quant au goût qui est de témoigner de la vérité, il ne rentre pas dans la terminologie, car c'est le goût des secrets et il est en dehors du goût théorique et sensoriel. Le goût est un goût de quelque nature que ce soit parmi les types de perceptions, et le Créateur n'est pas comme lui. Il est impossible de le contrôler par convention, car ce dont une personne témoigne est le même que ce dont une autre personne a été témoin dans une phrase, et donc les connaisseurs le connaissent. Parce que chacun des les gnostiques ont été témoins d'une personne qui ne lui ressemble pas, et la connexion n'est que par des paraboles. Ceux pour qui ces degrés ne sont pas valables, et ce sont les gens du commun parmi les gens de la vision, ainsi cela leur apparaît dans les images des paraboles, et pour cette raison la nation se rassemble en un seul contrat au sujet de Dieu, et chacun de ces Une secte particulière croit en Dieu ce que l'autre croit en Dieu, comme ceux des Ash'ari, des Mu'tazila, des Hanbalites et des anciens qui étaient d'accord sur une chose qu'ils ne croyaient pas. Cette secte en diffère, il leur est donc permis de concilier ce dont ils sont convenus. Il s'est manifesté à lui sous une autre forme, ainsi il a su de cette manifestation ce qu'il ne savait pas de cette autre manifestation de la vérité. C'est ainsi que toujours dans chaque manifestation il sait que la matière est en lui-même. ainsi que dans son droit et le droit des autres. Ils savent, et il n'y a pas non plus au pouvoir des propriétaires de cette station joyeuse, qui n'a pas de station dans les possibilités plus élevées que lui, qu'il a mis dessus un mot qui indique ce que il le savait, sauf ce que le Tout-Puissant en a causé, et c'est la parole du Tout-Puissant, il n'y a rien de tel, alors il a nié la similitude.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7776 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7777 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7778 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7779 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7780 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 384 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!