Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 385 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La gloire de l'affaire est qu'il sait, puis il dit *** et le Tout-Puissant ne le contrôle pas par convention

Les intellects ne le connaîtront pas s'ils le voient *** la Sunnah l'exprime avec tant d'éloquence

Des esprits imités par les gens *** il n'y a pas de place pour la droiture

En pensée, ils se sont unanimement mis d'accord sur lui *** sur l'ignorance, et le fermier les a trahis

Et ceux qui savaient ce qu'ils ont vu ont dit *** Alors qu'est-ce qu'ils ont réconcilié, puis le succès est venu à eux

Il n'y a rien comme lui dans l'univers *** et il n'a rien en nous qu'une libération

En nous restreignant, nous l'avons jugé absolu, quant à la matière en elle-même, elle n'est pas attribuée à une restriction ou à une libération, mais plutôt à une existence générale, c'est l'essence des choses et ce qui est la même chose. aucune apparition d'une chose dont l'identité n'est pas la même que cette chose. Ce qu'il sait, et celui qui l'enchaîne l'ignore.

Il n'y a pas d'autre Dieu que Lui qui nous témoigne *** et Il est l'Exalté et l'Uni parmi nous

La restriction et la libération sont les mêmes *** et les deux sont jugées par nous

Alors regarde-le avec ses yeux, si tu as un coeur, tu le trouveras dans le secret annonçant

C'est la pure vérité pour ceux qui voient *** je n'ai pas vu comme preuve et clarification

[ Dieu, le Très-Haut, n'a fait d'ailes aux âmes qu'aux anges ]

Et sachez que Dieu Tout-Puissant n'a pas fait des ailes aux âmes sauf pour les anges parmi eux, parce qu'ils sont des ambassadeurs de la présence de l'ordre à Sa création, ils doivent donc avoir des raisons pour qu'ils descendent et montent, car le sujet de la sagesse donne cela, ainsi Il leur a fait des ailes selon leurs rangs dans lesquels ils sont satisfaits de la présence de la vérité ou

Ils montent vers Lui de la présence de la création, alors ils hésitent entre la création et l'ordre, et c'est pourquoi ils ont dit : « Nous ne descendons que par l'ordre de ton Seigneur, alors sache cela. qu'elle purifie selon ce que le Législateur a stipulé. Si c'est dans la connaissance de Dieu, alors en le sachant d'après ce que la pensée exige et la nouvelle prophétique de Dieu est venue avec. Il n'y a rien de tel, donc les anges ne savent pas où ils sont allés, donc ce sont ceux qui prennent de Dieu de l'aspect spécial dans quoi ils sont, donc ils sont ignorants et ce qu'ils apportent leur est enlevé, et d'ici Khidr a pris sa connaissance, donc ces gens les renient et ils ne dénoncez personne que dans le langage de la loi, c'est la langue de la loi qui nie.Ils ne sont pas comme le glorifié, Dieu soit loué, car Dieu est celui qui se loue avec ce pour quoi il se connaît. lui seul, et n'ajoutez pas au nombre, et si c'est bon, je vous ai dit clairement que si vous agissez en conséquence, vous serez parmi les gens de vérité, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

« Wasl onze trésors de bonté »

Le feu est deux feux, le feu de Dieu et la flamme *** et la demeure est la demeure de la victoire et du péril

Et tous sont une cause du fait que leur origine est *** Alors ayez peur de l'univers, n'ayez pas peur de la cause

Et ayez peur de savoir que la connaissance la gouverne *** et inclinez-vous vers la paix, pas inclinez-vous vers la guerre

[ Cet enfer a apporté la vérité absolue et l'a ajoutée ]

Sachez que Dieu vous a enseigné que le feu a apporté la vérité absolue, comme sa parole : Le feu avec mille et la douleur là où il est venu, et il est venu avec cela ajouté, il y a donc un feu qu'il a ajouté à Dieu, comme sa parole , le feu allumé par Dieu, et un feu qu'il a ajouté à un autre que Dieu, comme il leur a dit, c'est le feu de l'enfer. Puis il a appelé ce feu avec des épithètes et l'a dit avec des nouvelles du feu. Et l'occlusion et ainsi de suite, et Il a fait pour cela une règle sur la surface, ainsi Il en a fait une circonstance comme Sa parole qu'il aura le feu de l'Enfer pour y demeurer, ainsi il est venu avec la circonstance et la règle interne. Et c'est que l'apparence extérieure du serviteur est une circonstance pour lui, et c'est le feu allumé de Dieu qui brille sur les cœurs et les esprits de l'intérieur de l'homme, ainsi il apparaît dans le cœur de l'homme et de ce feu intérieur le feu apparent est apparu et le serviteur est une source.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7780 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7781 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7782 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7783 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7784 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 385 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!