Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 375 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Le choix de notre licéité est le retour du droit à lui-même, et le droit n'est pas un lieu de licéité parce que la licéité exige que la licéité de la prépondérance soit probable. Ce n'est jamais possible, mais c'est probable, sauf que la vérité , d'être indulgent, a envoyé son voile et son voile entre certains de ses serviteurs, et se référant au retour de la vérité à lui-même dans son besoin du monde.Avec l'existence du monde, il n'y a ni l'un d'eux ni l'un d'eux, ainsi le voilé avec ce voile dit: Dieu se suffit à lui-même avec les mondes, et il ne connaît pas la forme de la matière, comment elle est, et ce qui est retiré des serviteurs. Cela n'existe pas, car c'est infini avec les personnes, donc ce qui n'existe pas doit exister, car cela se rapporte à l'attribut du Divin Riche du monde, car une partie du monde est appelée un érudit. Dans l'esclavage, ils n'ont aucune connaissance de ce que l'ordre est sur lui, car il ment à son Seigneur dans tous les cas, faisant la vérité en lui-même avec ses serviteurs, et c'est la plus grande des mauvaises manières avec Dieu dont il est déshonoré. ce qu'il s'attribue par ce qu'il s'attribue, il croit en certains et il dit qu'il n'y a rien comme lui. Et il mécroit en certains, donc ceux-là sont des mécréants en la vérité, alors le serviteur s'est fait plus savant que lui sur son Seigneur lui-même et plus que cette ignorance, et le serviteur croyant devrait attribuer à la vérité ce que la vérité s'attribuait à lui-même dans la mesure de ce que Dieu sait de cela s'il n'est pas l'un de ceux que Dieu a révélé sa perspicacité jusqu'à ce qu'il voie la question telle qu'elle est. est, et c'est du polythéisme caché, car c'est une dispute avec Dieu Tout-Puissant qui est cachée dans le serviteur que personne ne ressent, surtout la réalité en elle, et il s'imagine qu'il est dans la situation et qu'il est dans le passé, et pour cette raison, le Tout-Puissant a ordonné de le glorifier avec des louanges, c'est-à-dire avec ce qu'il s'est loué et Dieu tout-puissant ne s'est décrit avec rien, sauf dans le contexte de le louer avec cette description, et cette personne ignorante ignorante le prive de cette description par lequel il a décrit la vérité lui-même, et il a commencé à le louer avec ce qu'il considère comme louant Dieu, et Dieu ne lui a pas commandé de l'honorer sauf avec sa louange, c'est-à-dire avec ce dont il s'est loué lui-même dans ses livres et sur la Sunna et ses messagers. Rien ne le glorifie de sa louange, sauf cette personne, car certains d'entre eux le glorifient par défiance. Il l'a loué et a nié la vérité dans certaines de ses louanges sans même s'en rendre compte, et c'est pourquoi le Tout-Puissant a dit : Mais vous ne comprenez pas leur glorification. Il est comme ça, donc si le serviteur veut se sauver et atteindre les raisons de son bonheur, alors il ne loue Dieu que par sa louange, il était ce qu'il connaissait de Dieu en cela sans le préciser, alors Dieu Tout-Puissant s'en est emparé. Il ne l'a pas fait, et il l'a interprété, car quand il l'interprétait, et que Dieu l'interdisait de tout ce qui sortait de son interprétation, il ne l'y voyait pas, et c'est la plus grande privation, parce qu'ils n'adoraient l'usure que si elle était liée par un signe. cela leur est apparu par ce signe, ils ont affirmé la seigneurie de Dieu sur lui, et c'est exactement la même chose qu'ils ont niée.

Le Sixième Wasl est des trésors de la bonté dans ce qui est approprié

Il est lié à la sixième maison

Celui qui cache la vérité et ne la révèle pas *** alors c'est la personne qui a mécru

Il n'est pas caché à celui qui le regarde avec les yeux de la raison ou de la vue

Béni soit Dieu, qui est toujours *** apparaît dans ce qui est apparu à partir des images

C'est toujours son créateur *** dans tout ce qui apparaît ou est apparu

[ L'adoration de Dieu dans l'invisible est la même que son adoration avec témoignage ]

Sachez, que Dieu vous aide, qu'adorer Dieu dans l'invisible équivaut à l'adorer avec témoignage, car l'homme et tout adorateur n'ont pas raison d'adorer sa divinité, sauf par des témoins, soit avec intelligence, soit avec vue, soit avec perspicacité. le distingue également des témoins visuels, et ce n'est qu'après qu'il l'a vu avec l'œil de sa clairvoyance


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7735 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7736 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7737 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7738 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7739 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 375 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!