Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de « il est venu et n'est pas venu », la présence du commandement seul, la catégorie d'un monde qui s'inspire continuellement, et ce qu'il a de secrets, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 356 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

N'associez pas de partenaires au polythéisme, car le polythéisme est une injustice avérée.*** Et cette injustice a été aveuglée par la pierre

Et puisque la connaissance est par laquelle vivent les cœurs, tout comme les esprits vivent par les corps de tous les corps, on l'appelle la connaissance un esprit par lequel les anges descendent sur les cœurs des serviteurs de Dieu et le reçoivent, et il s'en inspire sans intermédiaire dans le droit de ses serviteurs aussi.Nous vous avons révélé un esprit de notre commandement, et quant aux anges qui descendent avec lui sur le cœur de ses serviteurs, c'est sa parole, le Très-Haut, il fait descendre les anges avec l'Esprit de Son commandement à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Il a retourné la maison contre lui, et il était le propriétaire des témoins et de l'existence, pas une personne de pensée, d'hésitation et d'aucune connaissance, et il a accepté le revenu, donc son propriétaire déplacé du degré de coupure à l'état de regard, ainsi le serviteur du monde boitait et voit, ou il descend sur lui à sa place.

L'ascension pour voir les versets *** est la description de l'enquêteur dans le témoignage de soi

Alors regardez l'action de la situation et témoignez que c'est *** et regardez vers le passé, cela vous montrera ce qui suit

L'existence se prouve *** par son existence dans la plupart des cas

La situation des vivants est toujours observée *** et le passé et le futur sont avec les morts

Si l'apologétique a dit à ce sujet, quel est l'avantage de créer un être humain parfait à l'image, nous avons dit que l'émission d'actions et toutes les créatures apparaissent de lui avec la présence de son œil avec lui qu'il est un serviteur, pour le but du commandement divin est que la vérité soit avec le serviteur et sa vue, mais tous ses pouvoirs

Dieu a dit : Quand je l'aime, je suis son ouïe, sa vue et sa main.

Le hadith prouve avec la même conscience un serviteur qui n'a pas de seigneurie et a fait ce qui apparaît en lui et sur lui et de lui que c'est le droit du Tout-Puissant pas pour le serviteur, cette nouvelle soutient ce que nous sommes allés et c'est contre eux s'ils s'est excusé en protestant contre nous comme vous l'avez fait et ils n'ont pas eu cette nouvelle, il n'y a rien de plus élevé que les paroles de la prophétie Surtout dans ce que j'ai dit à propos de Dieu Tout-Puissant. S'ils disent qu'il est possible que nous fassions ce que nous disons nous disons, nous disons que la possibilité est un jugement illusoire qui n'est pas raisonnable, ni en Dieu ni dans le nommé n'est possible, car il n'est jamais concevable que ce nommé soit possible sauf vraisemblable, et l'état de choix n'est que raisonnable ou pondéré, et ce n'est pas la réalité, ce n'est pas une réalité rationnelle, mais une illusion se produit, et une illusion est une décision nihiliste.

Et la vérité n'a rien d'autre que sa volonté *** est borgne et il n'y a pas de shirk qui la dissuade

Et le choix est impossible à imposer, donc si *** vient, sa sagesse est possible que vous sachiez

C'est toujours sur la prépondérance de son éducation *** et Dieu dans l'affaire s'y est caché

Donc, à partir de notre connaissance de la possibilité, la vue de *** dans les possibilités, donc il les révèle et les cache

Et si la possibilité cesse, le choix cesse, et il ne reste qu'un seul œil, car la volonté divine n'a qu'un seul commandement dans les choses, et les choses restent sur une décision spécifique des deux jugements.Nous sommes esclaves, et si nous apparaissons avec son épithète , et il est notre Seigneur, et s'il apparaît avec nos épithètes, alors les épithètes selon les enquêteurs n'ont aucun effet sur l'œil désigné, et c'est pourquoi ils disparaissent en retour s'ils viennent et ne partent pas en nature, mais ils existent encore dans les deux cas. Il s'assied en se tenant debout, et celui qui est assis ne peut se tenir debout en étant assis, et ce que la vérité veut, c'est seulement ce que l'ordre est sur lui en lui-même. Et c'est impossible, et il est clair que la question est une matière pour soi, quelle qu'elle soit, donc elle n'accepte pas d'altération, car elle n'est pas voulue par une volonté qui n'est pas son essence, donc la volonté est la même. Il a glissé quand j'ai levé ses drapeaux, alors je l'ai indiqué avec ses drapeaux, jusqu'à ce que je l'atteigne après avoir éprouvé des difficultés et longtemps pour l'appartement.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7655 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7656 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7659 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 356 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!