Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des ténèbres louables et des lumières témoins et annexer ceux qui ne sont pas des Gens de la Maison avec les Gens de la Maison, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 287 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il a raison, c'est par la vérité qu'il a distingué la création de lui, et non par la création distinguant la vérité de lui, car la création est revêtue d'épithètes de vérité, et la vérité n'est pas revêtue de la création. nous entendons ici par création la personne qui a la même chose et personne d'autre, car cette séparation s'est produite entre les deux exemples la terre et élève certains d'entre vous au-dessus de certains degrés... afin que certains d'entre eux puissent prendre un autre en dérision en donnant la perfection de l'humanité, et c'est l'image de certains d'entre eux et ce sont eux que Dieu vous a exaltés et délégués en vertu de la toute-puissance qu'il a le droit d'agir sur eux. pour son serviteur, parce qu'il l'a créé avec insouciance et oubli, insouciance et oubli. A. Chez tous ceux qui se caractérisent par l'existence, je ne m'éloigne pas de l'existence de l'existant. Si une personne néglige certains de ses mouvements et s'en débarrasse elle-même, alors ce comportement psychologique isole la vérité de l'agence. Dieu vous l'a ordonné de le prendre comme agent dans la sourate Al-Muzzammil. S'il se lève, il fait sortir le nom de l'Orient, et quand il se couche, il fait sortir le nom du Maghreb. Car l'homme est extérieur et intérieur, il n'y a pas de dieu mais Lui. Alors prenez-le comme un agent dans votre apparence et intérieurement, car il est le Seigneur de l'Est et de l'Ouest. Regardez ce que le Coran aime. Il n'est pas apparu, car Il est l'Unique, puisque le seul n'est divisé en lui-même que par le jugement et la lignée, et il est le Très-Haut, avec de nombreux noms, il a donc une lignée et des jugements. Nous sommes à la fois et attribués à lui à la fois et ajoutés à lui dans une décision et ajoutés à nous dans une décision. Il est devenu clair pour vous que la spécificité de ce qu'une personne a fait est la même que ce que la vérité a entre l'apparent et le caché. Il s'agit de ce qui est apparu, de sorte que la règle du califat et de l'agence demeure, et c'est la succession et la procuration toujours, pour toujours dans ce monde et dans l'au-delà. C'est l'essence de ce qu'est l'existence. sur lui et ce qui est entre nous et les gens est une différence en cela dans la même affaire sauf que je sais et ils ne savent pas cela à cause des couvertures qui sont sur l'œil de leur perspicacité et les voiles et les serrures qui sont sur leurs cœurs et en eux

[ La dixième poursuite est la poursuite pour l'unification des morts ]

Quant à la dixième accusation, c'est l'accusation d'unir les morts, car avec la mort les couvertures se dévoilent et la vérité se révèle à tout le monde, mais cette révélation à cette époque en général ne donne le bonheur qu'à ceux qui étaient du commun des mortels. En découvrant le voile, cet œil leur appartiendra comme un droit, alors les gens du dévoilement passent de l'œil à la vérité, et le scientifique passe de la connaissance à l'œil et à ce qui est autre que ces deux personnes. , puis ils se déplacent de l'aveugle à la vue, et ils sont témoins de l'ordre de leur révéler la couverture de la cécité, non d'une connaissance avancée. Il a dit: Quiconque parmi les compagnons a dit: Si la couverture a été révélée, alors vous qu'alors il y a une couverture. Puis il a dit: Ce que vous avez augmenté dans la certitude signifie dans ce qu'il sait. Il avait un œil, non pas qu'il n'augmente pas en dévoilant la couverture quelque chose qui n'aurait pas été le sien, parce que s'il en était ainsi, le dévoilement de la couverture aurait eu droit à l'un de ces attributs en vain sans bénéfice.

Mais l'œil a une belle signification ***, alors il a demandé une bonne inspection

Alors quelle était la couverture sauf et derrière elle est une question existentielle, pas un nihiliste, c'est donc le représentant du droit pour le serviteur dans l'isthme, et il se lèvera en tant que dirigeant sous la forme de vérité et de représentant dans le monde d'imagination, et il aura autorité sur lui dans cette demeure mondaine, et il incarne toutes les significations qu'il veut pour le spectateur, et il a obtenu de ce Sultanat


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7361 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7362 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7363 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7365 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7366 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 287 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!