Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu de l'interférence entre les âmes et les esprits dans certains attributs, et c'est de la présence de la jalousie mahométane du nom de l'Affectueux.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 228 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Une scène des scènes est une personne divine appelée celui qui est tombé du battement, le fils du tombé du trône, et j'ai vu avec une hache quelqu'un qui était tombé dans une fournaise, et je l'ai accompagné et j'ai bénéficié de nous. Ils ont tous ceux qui sont tombés de cette station divine qu'ils ont désignée, ils se détournent de lui parce qu'ils sont loin de Dieu Tout-Puissant, et les savants de Dieu n'ont pas l'état de se détourner de ceux-ci parce qu'ils sont dans un état de fermeté. et l'état de chute, ils n'ont pas quitté la station divine, et s'ils quittent la station heureuse, il n'y a aucun signe de chute avec eux, ils viennent à chaque déchu Acceptant la miséricorde ou acceptant la connaissance et la connaissance parce qu'ils savaient où c'est arrivé quand il est tombé ou qui est tombé et Dieu a enlevé le blâme pour eux et pour ceux qui étaient avec Lui. Il ne tombe que par la crainte de Dieu, comme il l'a dit, et parmi eux se trouve ce qui descend du peur de Dieu, et tomber tombe rapidement sans choix.

Si une étoile tombe de ses visages *** et que la chute est sur son visage

C'était seulement pour savoir si *** tombait au fond de sa peau

Ainsi, il connaît son Seigneur de lui-même *** tout comme il connaît la ressemblance de sa ressemblance

« Arrivé » et comme pour les hommes de Dieu qui préservent leurs âmes de la domination du sultan de la négligence

L'obstacle entre eux et ce qu'ils ont été commandés d'observer, ils sont de deux types, l'un est absolu dans la mémorisation, comme la libération de la loi de la charia dans les actions des obligés, et une section a une restriction dans la mémorisation vers l'extérieur , pas intérieurement. Le voile qui sait que la vérité est derrière lui, il est donc comme une personne voilée dans le monde exécutant ses ordres, et c'est le cas du pôle. C'est la station des Messagers, que les bénédictions de Dieu soit sur eux tous, et leur polythéisme en ce lieu. Celui qui conserve les prières en congrégations s'il est capable de les faire, et les nombreuses surérogatoires, y compris jour et nuit. Dans cette caractéristique, le nom du Gardien sur tout est valable pour eux, ainsi ils préservent les droits que Dieu s'est désignés avec dans son domaine de droits qu'il a le droit d'être contesté par n'importe qui de leur monde, et il agit au nom du monde entier dans ce qui est en leurs intérêts, parce que le monde est insouciant et ignorant, car l'ignorance ne connaît pas ses intérêts sans baleine Dans l'insouciance, il néglige ses intérêts, et s'il les connaît, s'il en est averti, alors ce serviteur qui garde tout est digne de ce nom. C'est l'affaire du peuple, et moi, je dis :

Dis à celui qui préserve les choses sur lui *** Il ne préserve que le gardien de l'existence

Et pour cette raison, si le garde venait *** et qu'il venait vers celui qui venait à lui pour se mettre en colère

Il s'est levé seul, et les choses l'ont entassé, et il a vu leur foule aussi lourde

J'ai dit : Qui est le fouillis des choses ? Ils ont dit : C'est un cœur dur, dur.

Et quand j'ai vu ce que Dieu devait et ce que le serviteur devait faire, et j'ai vu ce que Dieu a retenu Ses serviteurs de Lui attribuer en ce qu'Il les a placés dans leurs cœurs pour qu'ils croient qu'ils ont de vrais noms et que le Tout-Puissant les a entassés en eux et les a voilés de savoir que ces noms sont Ses Noms, le Très-Haut, ils ont rivalisé avec Lui en créant les noms divins et ils ont rencontré la concurrence avec la concurrence. a averti mon père Yazid de, et nous avons des soins de Dieu, donc ce sont leurs noms, pas ce que je les appelle. Les noms sont Ses noms et qu'il est nécessaire de nous les donner, donc nous les avons appelés par nécessité, pas croyance.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7100 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7101 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7102 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7103 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7104 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 228 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!