Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de la manifestation curieuse et en enlevant le voile sur les significations, et cela vient de la présence mahométane du nom du Seigneur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 213 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Quel que soit son compagnon, alors dans ce cas il était assis avec les noms en termes de ce qui est indicatif de l'Essence. Rien ne se produisait de lui sauf l'étonnement en particulier, car cela ressemble à un déni et n'est pas dans le déni, même si ce dire venait de quelqu'un d'autre que Dieu, il aurait ordonné à l'un de se taire et l'aurait réprimandé pour cela. Les morts, alors Abu Yazid voulait ce qu'Ibrahim voulait sur la façon de faire revivre les morts à cause des différents visages en cela, ne niant pas la résurrection des morts. mort. Cette déclaration d'Abi Yazid indiquait son état à ce moment-là. Nous l'avons décidé dans la maison avant cette maison, et c'est une maison qui a ouvert les portes aussi bien qu'Abu Yazid, s'il savait que le pieux n'est pas le compagnon de le Très Miséricordieux, mais plutôt il est le compagnon des puissants, des grands, des arrogants, et les pieux seront rassemblés auprès du Très Miséricordieux pour être son compagnon, et la piété se retirera de lui, car le Très Miséricordieux n'est pas pieux, il est plutôt le lieu de la cupidité et de la cupidité. Les éducateurs et les gens, mais eux, que Dieu soit satisfait d'eux, sont honnêtes et ne transgressent pas leur goût dans toutes les situations, contrairement au peuple de Dieu, car ils parlent des conditions des autres et des particuliers, ils n'ont aucun moyen Pour ceux qui disent que telle est leur condition, que Dieu soit satisfait d'eux, et une telle chose ne leur arrive que dans de rares cas en raison d'une nécessité qui l'exige. c'est la raison de mettre des limites aux choses, et Dieu a maudit ceux qui n'ont pas de phare sur la terre

« arrivé »

De cette section, Dieu n'a pas combiné le témoignage et la parole pour qui que ce soit en cas de témoignage de lui, car il n'y a aucun moyen de le faire sauf que la Transfiguration divine soit dans une forme idéale. Il a dit en combinant le témoignage et la parole, mais que a été raconté de lui plus que cela, j'ai demandé à l'émetteur, et il ne m'a pas mentionné le type de transfiguration. Une annihilation dans laquelle il n'y a pas de plaisir, et le discours dans un état d'annihilation n'est pas correct, car le bénéfice de le discours doit être rationnel, et c'est pourquoi il a dit : Il n'appartient à un être humain de lui parler que par une révélation ou derrière un voile. Sur l'autorité de ses témoins, les spécificités de son existence ne sont pas disparaissent et la limite l'accompagne, mais nous l'avons dit parce que j'ai entendu certains des cheikhs dire : « C'est la fortune de l'humanité. Non, la question est conforme à ce que j'ai dit, je ne me suis pas décidé à partir de cela, car il a parlé dans l'explication du verset, donc ce dont il a parlé était faux quant au goût de la question, et à partir de là, l'erreur se produit , et nous savons que ce que Dieu a dit est tout à fait vrai et que cela ne contredit pas les goûts. Celui qui n'a aucune connaissance du statut des hommes dit que cet orateur dit quelque chose qui ne contredit pas ce qui a été apporté par le Coran ou la Sunnah, mais il le leur a pris et il est pour eux un interprète. C'est une question de goût. Au contraire, un groupe de gens de la voie qui n'ont aucun goût imaginent quelque chose comme ça et disent qu'un tel parle d'où qu'il soit. mentionné dans la nouvelle divine et n'a pas d'autre substance. Ils sont sur le même chemin, sans aucun doute, sauf que parmi eux se trouvent le voyant, l'aveugle et l'aveugle. Aucun d'eux ne dit que ce que son état lui a donné, pas ce que le chemin lui a donné, ni quel est le chemin sur lui en lui-même, en particulier le comportement moral, car l'aveuglement des cœurs est plus que l'aveuglement des yeux, car l'aveuglement des cœurs vous empêche de la vérité et l'aveuglement La vue qui n'a jamais vu que son propriétaire n'est qu'entre vous Et entre les couleurs il y en a une spéciale qui n'a que ça, et cet aveuglement vient du voile, ainsi que de la surdité, de l'enfermement et de l'être


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7037 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7038 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7039 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7040 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7041 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 213 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!