Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la transformation des sciences cosmiques et des résumés de quelques sciences divines aux sources originales.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 163 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Unité de volonté, nous l'attribuons donc à la vérité si elle est décrite par elle, mais c'est en termes de ce qui est possible pour elle, non en termes de ce que la vérité est sur elle. Le Tout-Puissant a dit, mais le mot vient de moi, et le Tout-Puissant a dit: Qui a le droit de lui avec la parole de tourment? Je suis injuste envers les serviteurs, et voici un avertissement sur le secret du destin, et avec lui était l'argument ultime pour Dieu sur sa création , et c'est ce qui convient à la justice de la vérité et qui revient à l'univers. Dans le même domaine, Dieu n'a qu'un seul commandement en lui, et il est connu de Dieu en termes d'état du possible.

«matière» [invention raisonnable]

Une invention apparemment raisonnable est un manque d'exemple dans le témoignage. Comment l'invention est-elle correcte dans une affaire qui est encore témoin et connue de Dieu Tout-Puissant, comme nous l'avons établi dans la connaissance de Dieu des choses dans le livre Connaissance de Dieu

« Massala » [dans les Noms Divins]

Les noms divins sont des lignées et des ajouts qui remontent à un œil, car il n'est pas correct qu'il y ait de nombreux objets, comme le prétendent certains observateurs qui n'ont aucune connaissance de Dieu, et si les attributs étaient des entités superflues et qu'il n'y a pas dieu sans eux, alors la divinité lui serait liée. Il n'a pas de cause pour lui-même ou il n'en est pas, car Dieu n'est pas la cause d'une cause qui n'est pas lui-même, car la cause est supérieure à l'effet en rang, il faut donc que le manque de Dieu soit une cause de ces objets supplémentaires qui sont sa cause et c'est impossible.Il n'y a de dieu que par elle, il est donc invalide que les Noms et les Attributs soient au-dessus de Son Essence.

« Une Matière » [L'image dans le miroir est le corps d'un isthme]

L'image dans le miroir est un corps d'isthme, comme l'image que voit le dormeur si l'image extérieure concorde, ainsi que le mort et le révélateur et l'image du miroir. Les images diffèrent. Si le reflet regardait le visible, comme certains d'entre eux la voient, le spectateur l'aurait perçue telle qu'elle est dans sa grandeur et sa petitesse, et nous voyons dans le petit corps lisse que la grande image visible en elle-même est petite. , on pourrait donc seulement dire que le corps lisse est une des choses qui donnent les images de l'isthme, et pour cette raison la vision en lui ne se rapporte qu'aux choses sensibles, car l'imagination ne tient que ce qui a un sens perceptible. image ou un composé de parties perceptibles qui se superposent par la force visuelle, il donne donc une image qui n'existe pas dans les sens. A l'origine, mais des parties de ce qui en était composé sont sans aucun doute tangibles pour ce voyant

«Une matière» [dans l'être humain parfait]

La création la plus complète est apparue dans l'être humain pour tout le monde, car l'homme parfait s'est trouvé dans l'image, pas dans l'animal, et l'image a la perfection. On sait qu'il n'entend pas plus grand dans le crime, mais plutôt dans le sens. Nous lui dit : Tu as dit la vérité. Mais quiconque a dit qu'elle est plus grande que lui en spiritualité. Au contraire, le sens des cieux et de la terre en termes de ce que chacun d'eux désigne à travers le sens singulier du système spécifique de leur corps a une signification plus grande que le corps humain, pas de l'ensemble de l'homme et pour cette raison les mouvements des cieux et de la terre émanent des objets des générateurs et des formations, et l'être humain en termes de son offense du générateurs, et cela n'émane pas de l'être humain et la nature des éléments de cela. C'est pourquoi ils étaient plus grands que la création de l'homme, car ils sont pour lui comme des parents et c'est de la matière qui descend entre le ciel et la terre et nous ne regardons que l'homme parfait Alors nous disons qu'elle est plus parfaite et meilleure auprès de Dieu, c'est-à-dire pour Dieu seul Tout-Puissant, car la créature ne sait ce qu'il y a dans l'âme du Créateur qu'en l'en informant .

« Une Matière » [dans Précieux Attributs]

Le droit n'a d'attribut psychologique affirmatif qu'un. Il ne lui est pas permis d'en avoir deux et plus, car si son essence était un composé d'eux ou d'eux, et que la composition dans son droit est impossible, alors l'affirmation d'un attribut prouvé sur un est impossible.

« Une affaire » [nier les attributs et nier le tourment éternel]

Puisque les attributs sont la lignée et les additions, et que la lignée est des questions nihilistes, et qu'il n'y a qu'une seule essence à tous égards, il est donc permis aux serviteurs d'être miséricordieux à la fin de l'affaire, et leur manque de miséricorde ne perpétue pas jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de fin, puisqu'il n'y a aucune contrainte pour cela, et que les noms et les attributs ne sont pas des objets qui nécessitent un jugement sur les choses. Il n'y a aucune objection à l'inclusion de la miséricorde pour tous, d'autant plus qu'elle a été par la colère. Si la colère prend fin avec elle, alors la décision est pour elle, ainsi la chose est comme nous l'avons dit. C'est pourquoi le Tout-Puissant a dit : Et si ton Seigneur l'a voulu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 650 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 651 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 652 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 653 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 654 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 163 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!