Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la transformation des sciences cosmiques et des résumés de quelques sciences divines aux sources originales.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 162 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ Le monde est en constante évolution en raison de tendances divines constantes ]

Sachez, que Dieu vous aide, que tout dans le monde est transféré d'un état à un autre, le monde du temps est dans chaque temps, et le monde du souffle est dans chaque âme, et le monde de la manifestation est dans chaque transfiguration. Lui-même est la diversité des pensées dans son cœur dans ses mouvements et son immobilité, de sorte qu'il n'y a pas de fluctuation dans les mondes supérieur et inférieur, sauf que cela vient d'une direction divine avec une manifestation spéciale de cet œil, de sorte que sa confiance dans cette manifestation est selon à ce que sa vérité lui donne. Lignage et lignage ne sont pas des univers et des sciences tirées des univers et leurs connus sont vrais, des sciences tirées de la vérité et de leurs univers connus et des sciences tirées des lignages et de leurs univers connus, et tout cela s'appelle cosmique. sciences et elles se transmettent par la transmission de leurs informations dans leurs conditions et l'image de leur transmission aussi. Étant l'un des univers, et s'il réalise ce qu'il désire, le visage du droit lui devient clair, et ce visage était pas exigé de lui, alors ce chercheur s'accroche à lui et abandonne sa première intention et transfère des connaissances pour chercher ce que ce visage lui donne. Il le sait, et parmi eux se trouvent ceux qui sont dans cet état et ne savent pas ce qu'il a transmis de lui ou vers quoi il s'est déplacé, de sorte que certains des gens du chemin se sont glissés et ont dit: «Si vous voyez un homme rester dans la même condition pendant quarante jours, alors sachez qu'il est un miroir. La Divinité perturbe l'action dans son droit. C'est ce qu'on ne peut imaginer sauf que ce gnostique ne savait pas ce qu'on entendait par transfert, parce que le transfert était dans les proverbes, donc il s'est déplacé avec des souffles d'une chose à son semblable, de sorte que l'image est devenue confuse en ce qu'il était ce qui l'a changé de la personne son premier état dans sa confusion, comme on dit tel et tel. Aujourd'hui, il marche toujours et non assis Il n'y a aucun doute que la marche est beaucoup, beaucoup de mouvements, et chaque mouvement n'est pas le même que l'autre.

« Séparation » [Théorie des Transitions des Sciences Divines]

Quant aux transferts des sciences divines, il s'agit de la parenthèse qu'a faite Abu al-Ma'ali, l'Imam des Deux Saintes Mosquées, et des attachements auxquels Muhammad bin Omar bin al-Khatib al-Razi s'est rendu. ce qui est infini, il n'y a donc aucun attachement à la doctrine d'Ibn al-Khatib, et il n'y a aucune déviation de la doctrine de l'Imam des Deux Saintes Mosquées, que Dieu soit satisfait de toutes. Si Dieu crée des objets, alors Il les crée pour eux et non pour Lui, et ils sont dans leurs états, dans leurs lieux et temps, selon leurs différents lieux et temps, ainsi Il leur révèle leurs objets et leurs conditions , une chose après l'autre, jusqu'à ce que la matière soit infinie dans la succession et la succession.Avec la vue et l'abondance dans les mêmes nombres, et cette matière nous est arrivée à un moment où elle ne nous en séparait pas, et la matière était une dans abondance. L'exemple est comme une personne avec des conditions différentes, et une image de lui est représentée dans chaque situation, de sorte que chaque personne sera dessus. Dans ce plat, il l'a plutôt révélé à elle et l'a vêtue de l'état d'existence pour elle, elle s'est donc vue telle qu'elle serait jamais, et il n'y a pas de droit au regard de la vérité dans un temps passé ou futur. La réalisation de la vérité du Tout-Puissant sur le monde et sur toutes les possibilités en l'absence et l'existence de celle-ci, les conditions varié dans son imagination, pas dans sa connaissance, elle a donc bénéficié de sa révélation.Le Tout-Puissant a deux parties, la connaissance de l'Essence Divine, et cela dépend du témoignage et de la vue, mais c'est une vision sans englobant et sans savoir qu'Il est un dieu. s'opposer à lui


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 646 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 647 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 648 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 649 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 650 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 162 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!