Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de « J'ai créé les choses pour vous et je vous ai créé pour Moi, alors n'exposez pas ce que J'ai créé pour Moi pour ce que J'ai créé pour vous », et cela vient de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 125 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Quant à la fuite de Moïse, que la paix soit sur lui, qu'il a provoquée par crainte de Pharaon et de son peuple, sa crainte venait seulement de Dieu qu'il leur donne pouvoir sur lui, puisqu'il l'a et qu'il ne sait pas ce qu'il y a dans la connaissance de Dieu Les messagers sont envoyés à ceux qui les craignaient pour chérir Dieu et le soutenaient avec des versets clairs pour renforcer ce qui l'a affaibli par rapport à ce que la règle de la nature exige dans cette éducation, car elle présente un grand danger car il n'y a pas intermédiaire entre eux et les esprits qui ont pouvoir et autorité sur eux, ni un voile. Il est soutenu par l'esprit, et le ruisseau de la nature ne l'affecte pas, car la plus grande action de la nature et de sa spiritualité en elle, qui est la moi qui le gouverne, est aussi présent de la nature, car il est sa mère, alors il devient fort sur la règle de la nature, donc il ne l'affecte pas dans la totalité, et s'il reste un effet en lui, alors il ne peut pas être complètement supprimé

[ La nature est une progéniture et il n'y a pas de stérilité en elle ]

Et sachez que la nature est enfantine, sans stérilité, dans laquelle elle aime et aime son mari pour naître, car elle aime les enfants et a une grande affection pour ses enfants, et avec cette tendresse elle les lui apporte, car elle a l'éducation en eux, et ils ne connaissent personne d'autre. C'est pourquoi nous ne voyons la plupart des enfants que comme des esclaves de la nature, qui n'abandonnent les sens et les plaisirs naturels que quelques-uns, car ils me regardent. Leur père et eux sont les pleureuses, pas leur signe, et le manque de diversité dans les images, car la diversité dans les images telles qu'elles sont pour eux est aussi naturelle.Au contraire, le signe du défunt est qu'il est l'enfant de son père.

Il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: Selon le fils d'Adam, ils ont été mordus par morceaux et crucifiés.

J'ai compris qu'ils suivaient leur père, qui est l'esprit divin Ya'i, pas celui qui commande. Au contraire, nous avons dit le Ya'i à sa parole, et j'ai soufflé en lui de mon esprit Ya' en plus, parce qu'il différencié entre l'esprit de la commande et l'esprit de l'addition de Ya ', il a donc fait l'esprit de la commande pour ce qui a un soutien et a fait l'esprit de Ya pour l'existence de l'œil de l'âme, qui est la parole de vérité Nous sommes donc le désir du fils que son père soit soutenu par lui dans ce qu'il demande aux témoins de la vérité qui est en dehors de l'esprit et de la nature en termes de ce qui leur est indispensable, non en termes de ce qui est manifeste. à leurs fils ou à eux ou à eux tous pour lui et c'est une exigence chère. Descendant de lui à elle, il juge par elle sur ce qu'il désire. Ce que la convoitise juge de lui, c'est ce qu'il désire de ce qu'il désire. Il est une personne qui désire la luxure, et les autres sont sous la domination de la luxure. Dévoilé, il lui a été manifesté dans son nom créateur, et ce nom lui a été donné afin que ce qu'elle veut, et non ce qu'elle désire, puisse être formé d'elle. Nous avons divisé cette règle en catégories, certaines d'entre elles d'Abdullah en accomplissement du droit de l'esclavage, alors il a établi son origine sur la perfection, alors il lui a donné sa création, et d'eux d'Abdullah en accomplissement du droit de piété qu'il mérite sur cet esclave, ainsi il a établi l'origine de la souveraineté de son créateur sur lui, donc il lui a donné la création sans se regarder comme le premier était sans regarder la souveraineté Son maître est dans ce qui semble être toute origine, non dans quoi est dans la même matière, parce que l'esclave ne travaille pas pour lui dans ce que les matières exigent pour elles-mêmes, et parmi elles se trouve son esclave pour établir les deux origines, ainsi il leur a donné leur création, ainsi il a établi l'émergence de son esclavage et la l'émergence de la souveraineté de son maître, et c'est en sa présence et à ses yeux, car il est un lieu pour l'apparition de cette émergence, et certains d'entre eux sont Abdullah parce qu'il est commandé avec le culte, et il n'a aucune connaissance de l'établissement de ces établissements, de sorte que son adorateur s'engage à adorer, car son culte d'un ordre divin n'est pas intrinsèque.La création la plus complète dans le caractère, car l'établissement de l'éducation est inévitable. Il y a des gens qui sont témoins de ce qui est créé, et parmi les gens il y a ceux qui ne sont pas témoins de ce qui est créé, parce qu'il ne sait pas qu'il est en train d'être créé, alors Dieu prend en charge sa création sans le savoir jusqu'à ce que la forme de sa formation soit établi, alors l'adorateur en est témoin à ce moment-là, et alors cela vient de lui, et Dieu soit loué, comme tel est apparu de lui. Ils sont sur des couches dans ceci La porte, je veux dire, est la porte du culte, et ainsi est le jugement sur ce qui en ressort des formes d'actions visibles et intérieures, dans lesquelles elles se trouvent sur des couches différentes.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6654 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6655 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6656 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6659 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 125 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!