Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la vision et de la vision et la force qui s'y trouve, ainsi que la promotion, l'approche, la réception et la suspension, et cela vient de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 117 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Votre dos, et si la manifestation est dans les images, elle est incluse dans la limite et la mesure, et la proximité la plus proche en cela doit être la ligne exacte par laquelle le cercle est divisé en deux moitiés pour l'apparition des deux arcs dans une confrontation entre l'ascension et la descente, l'ascension est de nous et la descente d'elle, donc nous avons l'approche et c'est la descente, car la descente n'est que du plus haut, et nous avoir l'ascension, et c'est l'arrivée des arrivées sur elle. Et tout ce que Nous avons créé, c'est-à-dire, Nous l'avons fait par prédestination, et la vision est créée, donc c'est la prédestination. Ce sont les érudits des dessins qui portent la parole déclaré l'affaire, et nous la portons explicitement sur la décision, et c'est la bonne. Il les a maudits et il n'y a d'autre image que la divinité, alors ils la leur ont attribuée. C'est pourquoi la vérité comble leurs besoins. S'ils les supplient d'être jaloux de Lui, il faut prendre la place. Et s'ils se sont égarés dans la attribution, alors ils ne se sont pas trompés de place. C'est pourquoi il a dit qu'ils ne sont rien d'autre que des noms que vous les avez nommés. Ou des arbres, ou quoi que ce soit, donc cela se distingue par leur nominalisme, car chaque pierre n'est pas un esclave ou ne prend pas un dieu, ni tout arbre, ni tout corps lumineux, ni tout animal, donc Dieu a l'ultime argument contre eux en disant : Dites leur nom.

[ S'il n'y avait pas eu de passion, Dieu ne serait pas adoré en quoi que ce soit d'autre ]

Et sachez que s'il n'y avait pas eu la passion, Dieu ne serait pas adoré en un autre que lui, et cette passion est la plus grande divinité.

Et le droit de la passion est que la passion est la cause de la passion *** et si la passion n'était pas dans le cœur, la passion ne serait pas vénérée

Le Tout-Puissant a dit: Avez-vous vu celui dont le dieu a pris ses propres désirs, et Dieu l'a égaré sur la connaissance? Celui qui le fait et se met en colère et amène un dieu sur lui, et il est torturé à son image et sépare le lieu de lui, et il atteint la béatitude et l'incarnation des significations n'est pas refusée à nous ou aux érudits des dessins, donc sa décision en cela est la même que la décision en

Il a dit: Celui qui a le poids d'un atome d'arrogance dans son cœur n'entrera pas au paradis.

Notre cheikh Abu Madyan, que Dieu soit satisfait de lui, avait l'habitude de dire: La vérité est toujours vraie, donc son propriétaire entrera au paradis sans lui, et il restera dans le feu comme une image incarnée, ou l'arrogance reviendra à celui qui l'a, afin que quiconque a un droit prenne son droit.

[ Les dieux séparés de Dieu sont deux divinités ]

Et sachez que les dieux pris à côté de Dieu sont des dieux de deux sortes, parmi eux ceux qui revendiquent ce qu'ils prétendent avec leur connaissance en eux-mêmes qu'ils ne sont pas comme ils le prétendaient, mais plutôt qu'ils aimaient le leadership et avaient l'intention d'induire en erreur les serviteurs comme Pharaon et ses semblables alors qu'ils sont dans la misère à moins qu'ils ne se repentent et ils sont parmi ceux dont les langues témoignent de ce qu'ils ont prononcé à partir de cette affirmation et ci-dessous. et la réalisation de la connaissance dans une assemblée pour une présomption au cas où l'assemblée l'exigerait quand ils ont vu que la vérité est leur force, et ils ne sont qu'avec leur force et leur force. Dans ce qu'ils ont dit avec eux, ils ont dit: Je suis Dieu, et je suis Dieu, il n'y a pas d'autre dieu que moi. Alors adorez comme Abu Yazid de qui quelque chose comme cela a été transmis de lui, avec son authenticité et sa preuve, et sa connaissance que la vérité se manifeste à travers ses actions dans les objets du possible, et que dans certains objets il a déclaré qu'il est et dans certains objets il n'a pas mentionné qu'il est, et c'est pourquoi il a dit Certains de ceux qui connaissent le droit de l'étudiant qui a été dispensé par Dieu pour sa prétention de voir Abu Yazid, qu'il voit Abu Yazid une fois est mieux pour lui que de voir Dieu mille fois, alors Abu Yazid a traversé et on lui a dit : C'est Abu Yazid. lui-même Il l'avait d'où j'étais, mais il ne pouvait pas le supporter car il était choqué par Moïse, parce que Dieu d'où je suis est plus grand que celui dans lequel ce disciple témoignait, et certains d'entre eux ont affirmé cela alors qu'ils étaient ivres comme Hallaj.

As-tu été patient et mon cœur sera-t-il patient ?

Ton âme a mélangé mon âme *** dans mon monde et ma distance

Je suis toi comme tu es *** moi et mon désir


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6621 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6622 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6623 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6624 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 117 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!