Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu d'aller des composés à la coulée en simples à la coulée, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 105 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Avec ce qu'il s'abstiendrait, il ne s'abstient pas de ce qu'il sait de l'attribut de pouvoir le faire descendre. Cela l'a conduit à adopter l'adversité et à abandonner les licences. Ce sont quelques-unes des conditions des gens de la face. Quant à les deux autres types, l'un d'eux a la formation et l'autre se soumet. Quant aux gens de formation de ces deux types, il les a distingués dans leurs conditions et leur place du monde supérieur. S'ils quittent leurs temples dans la mort et les portes du ciel leur sont ouverts et leurs âmes montent là où ils habitaient à la fin de la Sidra, ils ne la quittent pas jusqu'au Jour de la Résurrection, parce que dans l'état de leurs actes ils ont atteint la fin en faisant de leur mieux dans ce qu'ils ont été assignés des travaux et ils sont morts Nobles ils ont fait l'effort qui ne leur restait pas chacun selon sa capacité, il n'y a pas de différence Entre celui qui donne en aumône de cent mille dinars s'il n'en a pas d'autre, et le celui qui donne en charité s'il n'en a pas un autre, alors les deux se sont combinés pour donner le meilleur, et de là ils sont devenus permis et les ont rassemblés en un seul endroit, qui est Sidrat Al-Muntaha, qu'il a recouvert de la lumière de Dieu cela ne le couvrait pas, donc personne ne peut le décrire et il est devenu comme ça Dans la parole du législateur, mille dirhams l'ont précédé, car le propriétaire du dirham n'avait personne d'autre que lui, alors il l'a donné à Dieu et retourné à Dieu parce qu'il n'avait aucun document qui pouvait lui être retourné, mais lui. L'esprit, si le propriétaire de mille a donné tout ce qu'il a comme le propriétaire du dirham, il l'aurait égalé en place.Le législateur n'a pas considéré le montant du don, mais plutôt ce que le donateur retourne après avoir donné, puis il ne lui reviendrait pas. Ainsi, ce qui perçoit le rang de celui qui ne le voit dans rien, alors il le voit dans la hauteur de la lignée, de l'absolu et de la non-restriction. Sans doute, si la vérité est restreinte au manifesté sous une forme , alors la forme restreint le voyant, et il est le Très-Haut à chaque voyant sous une forme que l'autre ne perçoit pas, donc il ne perçoit pas l' Existence Absolue sauf le failli qui Les images se sont éloignées de ses témoins, comme il l'a dit dans la soif, même s'il est venu à lui, il n'a rien trouvé, alors il a nié l'objet de son intention et a trouvé Dieu avec lui, c'est-à-dire à rien, car il n'y a rien comme Lui, et Il est libre des mondes. Les mondes et les faillis des mondes ont le plus grand besoin des mondes, quand les causes ont été coupées par lui, il lui a rendu la vérité, alors il a su à celui qui est retourné et ce qu'il a rendu, alors il est revenu avec faillite pour celui qui a besoin de lui, ainsi il a connu la vérité comme une vérité, ainsi il l'a suivie, ainsi le droit de son œil est l'absence et les témoins, et le droit de son Seigneur est la présence et les témoins. emprisonné, et l'emprisonné est lié, et le failli est ce qu'il a un grand-père qui le restreint et ne l'emprisonne pas, il est donc absolu de cette restriction qui est pour les propriétaires du grand-père. n'a rien de l'affaire, alors il l'a cassé, et le grand-père n'est pas sauf celui qui a le commandement. Ainsi, celui qui a l'affaire est le propriétaire du sérieux, car l'affaire est pour la formation, donc ce qu'il voulait n'était pas en faillite , et celui qui sort de sa vérité s'est égaré de son chemin, alors qu'est-ce que la création et la formation s'il dit ou ordonne le droit, alors la formation n'est pas pour le droit. Pour lui, comme il l'a dit, Celui qui a la composition, alors il sera un oiseau avec ma permission, et dans un autre verset, alors il sera un oiseau avec la permission de Dieu, alors il l'a donné et l'a dépouillé. Dieu vous crée dans ce que vous ne connaissez pas, et vous saviez la première génération, que c'était dans ce qu'il ne connaît pas.Considération, planification, et non délibération, puisque la considération n'est que dans les choses existentielles, qui sont les limites qui ont gardé de connaître Dieu, ainsi ils sont dans la confusion d'une nouvelle création et ils sont en elle et ils ne perçoivent pas. Les êtres humains, et si cela ne vient pas au cœur et a lieu de se retourner dans les visages, qu'est-ce que vous pensez à l'esprit qui ne se retourne pas, Dieu nous a fait de ces faillis et s'est tenu entre nous

Et il expliqua le statut du peuple du grand-père emprisonné. Par ailleurs, les gens de formation qui ont le pouvoir divin de créer des objets, s'ils voient l'antithèse du monde et de son agencement, et que ce qui reste en lui est un vide qui soutient leur Les circonstances changent, et il est présent dans les gens ordinaires, donc il est debout, donc il s'assied, ou il s'assied, et il se tient debout ou est immobile, et il bouge ou bouge, et il se calme, et il n'y a pas d'autre dans sa capacité. ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6570 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6571 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6572 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6573 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6574 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 105 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!