Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu d'aller des composés à la coulée en simples à la coulée, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 104 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les gens heureux ont hérité de cette compétition pour les bonnes actions sur la voie de l'économie en donnant à chacun son droit, de sorte que le monde était divisé parce que les visages étaient divisés en trois sections. Chaque main avait une catégorie spéciale, et entre elles il y avait une catégorie spéciale. L'autre est grand en rang, et sa grandeur n'est pas intrinsèque, donc il est glorifié pour son rang, pas pour lui-même, comme les titulaires de postes dans ce monde, s'ils ne sont pas dignes dans leurs âmes, alors ils sont glorifiés pour leur position. Dans le monde de Dieu, et la catégorie entre les deux mains apparaît dans le total et une augmentation. Quant à l'addition, ce sont leurs apparitions en particulier qui ont rapproché les deux mains, et ils sont les propriétaires du divin se précipiter dans leurs conditions qu'ils se sont empressés dans le lieu d'affectation, et les propriétaires des deux mains sont les propriétaires du bras et de la vente divine lorsqu'ils se sont présentés dans le lieu d'affectation lorsque le discours a été spécifié par la main et le bras, de sorte que le la différenciation s'est produite de sorte que la distinction a lieu dans une classe classée, dit-il, entre les mains

Je suis celui que j'aime *** et celui que j'aime

Dans des témoignages permanents dont les rangs ne sont pas interrompus, même si leurs goûts diffèrent, alors Dieu a un trône qui ne se manifeste dans cette image permanente que pour les possesseurs de ce trône et ils sont le peuple du trône et ils sont le peuple de le visage. Et puis il n'y a pas de lieu qui combine la manifestation de la vérité et la vision de la création en présence de l'imagination et de l'exemple, sauf la maison des propriétaires du visage. Alors il a déménagé dans son Israa de Buraq à Rafaf, ainsi quiconque est passé dans cette position tant qu'il l'a regardé et ne l'a pas caché à lui-même ou à sa possession, et qu'il voit l'abondance à l'un et la division au pluriel, et ce type de visage naît d'images porteuses de sciences portatives de ce qu'ils ont un rapport et une occasion pratique et ce qui n'a aucun rapport entre eux et eux, ils sont plutôt une augmentation de la grâce de Dieu pour eux. Ils la fournissent de la source de la grâce. Ils n'obtiennent ces sciences que de ces images. émanant du visage, donc le visage ne les empêche pas de voir les images et ce qu'elles portent, et les images et ce qu'elles portent, et je goûte ces sciences du visage et ce rang est le plus haut rang pour l'heureux Th Ils ne déversent pas sur les possesseurs du savoir qu'ils ont obtenu de ces images, de sorte que les possesseurs des mains ne les prennent que par l'intermédiaire des possesseurs du visage, de même que les possesseurs du visage n'ont obtenu que de ceux-là. images, et la raison en est que ces sciences ont des goûts différents et le visage n'est pas différent, donc il n'y a pas La distinction de ces rangs doit apparaître par la présence de ces images afin de connaître la diversité des boissons. la relation de diversité, puis la diversité de leurs conditions par main span, coudée et saa'i, donc la diversité de boisson par coudée par bras, en faisant du jogging et du jogging, et la diversité de la boisson, qui n'a rien à voir avec eux Celui que j'entourais de la mesure d'un pouce et d'une coudée, car les dons divins différaient pour cela, et rien de tout cela ne s'éloigne de leurs esprits, et ils ne diminuent en rien les rangs des fortunes de leurs vérités. , de sorte qu'ils jouissent de chaque affliction et de chaque vérité sur lesquelles ils se trouvent en même temps.Celui qui sait cela connaît l'image de l'au-delà et qu'il est sans exemple tout comme l'origine du monde était sans exemple, et il n'y a rien de plus étonnant dans ce lieu pour ce type que si les images du visage leur apparaissent, ils consacrent la science aux boissons alors qu'ils sont sur les faits. C'est le leur, et ils doivent l'atteindre, et je vous sais à cause de cela qu'ils n'ont le choix que dans les sciences qui ont un rapport entre eux et de ces domaines, pas dans les sciences de la dotation, car dans le cas de leur conduite et de la création d'œuvres, ils ont choisi certaines actions plutôt que d'autres et les ont présentées à quel moment ou lieu requis ou La situation, si les résultats de ces actions apparaissent dans cette manifestation, ils choisissent de prendre le pas sur les autres, de prendre la forme de ce qui s'est passé dans l'état de leurs actions. Ne voyez-vous pas la sagesse de sa parole dans l'au-delà que les gens du bonheur ont ce que leurs âmes désirent, et il n'a pas dit ce que leurs âmes veulent, et la convoitise est une volonté, mais parce que ce n'était pas

Tout désir est désiré, toute volonté n'est pas convoitise, car la volonté se rapporte à ce dont il jouit et à ce dont il ne jouit pas, et le désir ne se rapporte qu'au plaisir en particulier. , qui a atteint le résultat avec désir, et c'est un rang au-dessous du premier.De plus, ce type de droit dans ce cas a l'image de l'oppression et de la victoire.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6566 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6567 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6568 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6569 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6570 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 104 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!